1 00:00:00,000 --> 00:00:04,021 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,021 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:09,943 --> 00:00:12,627 What did you say? Men in suits abducted the bride? 4 00:00:12,700 --> 00:00:14,861 Don't be like this. This is an order. 5 00:00:14,921 --> 00:00:16,882 - President. - Listen and do as I say! 6 00:00:16,961 --> 00:00:18,684 I have to get married today. 7 00:00:18,833 --> 00:00:21,899 Shin Hyun Woo. Just you wait. 8 00:00:22,189 --> 00:00:24,883 I will make you fall madly in love with me. 9 00:00:27,339 --> 00:00:32,425 Whose fault is it that you're Shin Woo Sub's son? At last, I've entered into the enemy's family. 10 00:00:32,825 --> 00:00:36,263 I still remember very clearly how my parents died. 11 00:00:36,369 --> 00:00:40,150 Because of those people, my parents died, and I lost my sister. 12 00:00:40,275 --> 00:00:41,693 But, Shin Hyun Woo is innocent. 13 00:00:41,811 --> 00:00:44,354 It's a sin to be born to such parents. 14 00:00:44,495 --> 00:00:47,792 I want to use him to get near Shin Woo Sub. 15 00:00:47,957 --> 00:00:50,158 Let's toast for that day. 16 00:00:52,232 --> 00:00:53,327 Is this a couple ring? 17 00:00:53,397 --> 00:00:54,292 Yes. 18 00:00:54,539 --> 00:00:57,706 How did the couple ring that Joo Seung has got into your safety box? 19 00:00:57,800 --> 00:01:00,261 Tell me the truth. Do you know who Rosemary is? 20 00:01:00,356 --> 00:01:01,651 Tell me. 21 00:01:01,710 --> 00:01:03,358 Everything that you know is the truth. 22 00:01:03,417 --> 00:01:05,536 You should know who I really love. 23 00:01:05,607 --> 00:01:06,924 Joo Seung is my dongsaeng. 24 00:01:06,994 --> 00:01:08,195 He's also my man. 25 00:01:08,242 --> 00:01:11,433 No. No. 26 00:01:11,822 --> 00:01:13,953 Don't pretend to be in pain just like that. 27 00:01:14,035 --> 00:01:16,096 Compared to the sufferings I've had for 25 years, 28 00:01:16,190 --> 00:01:18,686 this is just the start for you. 29 00:01:18,839 --> 00:01:21,246 Do you know how I've lived all these years because of your family? 30 00:01:21,305 --> 00:01:23,754 What about my parents? My sister? 31 00:01:47,829 --> 00:01:51,738 It can't be. It can't be. 32 00:01:52,656 --> 00:01:55,411 I'm not done taking my revenge. 33 00:01:56,271 --> 00:01:58,637 It can't end so easily. 34 00:01:59,428 --> 00:02:02,889 I can't let such a traffic accident trip me over. 35 00:02:04,067 --> 00:02:06,566 I have the right to get happiness. 36 00:02:07,010 --> 00:02:09,600 I must get happiness! 37 00:02:19,953 --> 00:02:22,598 Episode 3 38 00:02:25,360 --> 00:02:28,084 What is it? What's wrong with you? 39 00:02:28,726 --> 00:02:30,666 Did I wake you up? 40 00:02:30,823 --> 00:02:32,478 I'm sorry. 41 00:02:32,604 --> 00:02:34,444 It must have been a nightmare. 42 00:02:34,773 --> 00:02:38,453 What bad things have you done that makes you have such a bad dream? 43 00:02:38,667 --> 00:02:42,147 I have to go to Hyun Woo's room. I don't think he's back yet. 44 00:02:42,219 --> 00:02:45,942 He's a newly-wed. Don't be so insensitive. 45 00:02:46,555 --> 00:02:48,652 He said, he's going out. 46 00:02:48,751 --> 00:02:51,019 It's so late and we can't reach his phone. 47 00:02:51,134 --> 00:02:53,330 He's bound to have such irregular hours doing business. 48 00:02:53,444 --> 00:02:55,969 He's already an adult, why do you treat him like a small kid all the time? 49 00:02:56,083 --> 00:02:59,250 Don't do anything foolish. Let's just sleep. 50 00:03:21,226 --> 00:03:22,718 Joo Seung, something real bad happened. 51 00:03:22,838 --> 00:03:25,948 Please help me... Shin Hyun Woo had... 52 00:03:45,118 --> 00:03:47,743 Ah Ran. Are you okay? 53 00:03:48,028 --> 00:03:49,195 Ah Ran. 54 00:03:52,547 --> 00:03:55,571 Ah Ran. Ah Ran. 55 00:03:59,593 --> 00:04:04,573 Your ribs are fractured, but you'll just have to bear with it for the time being. 56 00:04:05,714 --> 00:04:09,223 You're hurt here too. I think I'll need to stitch it up. 57 00:04:09,366 --> 00:04:10,678 No. 58 00:04:10,906 --> 00:04:13,873 My family might suspect something if there's a mark on my face. 59 00:04:14,059 --> 00:04:17,511 I'll just cover it with a plaster and my hair. 60 00:04:17,796 --> 00:04:19,180 But it'll hurt a lot. 61 00:04:20,016 --> 00:04:21,272 Are you going to be okay? 62 00:04:21,414 --> 00:04:22,926 I don't care. 63 00:04:23,126 --> 00:04:25,537 I can endure any kind of pain, 64 00:04:26,093 --> 00:04:28,233 as long as I don't get caught. 65 00:04:28,460 --> 00:04:32,041 Shin Hyun Woo got into an accident alone and I was home. 66 00:04:32,211 --> 00:04:35,664 If my cover is blown, my life would be over. 67 00:04:35,990 --> 00:04:39,358 Okay. You wait here for awhile. 68 00:05:10,137 --> 00:05:11,984 Get yourself together and listen to me. 69 00:05:12,424 --> 00:05:14,584 I'm going to pretend as if I have something important to meet up with President Shin, 70 00:05:14,683 --> 00:05:16,289 you just make your way quietly up. 71 00:05:16,417 --> 00:05:18,648 Then change into your sleeping attire to make it more believable. 72 00:05:18,790 --> 00:05:22,640 Can you do it? 73 00:05:23,258 --> 00:05:26,540 Yes. I can do it. 74 00:05:35,918 --> 00:05:38,108 Why are you here at such a late hour? 75 00:05:38,591 --> 00:05:40,225 I'm sorry for the late hour, 76 00:05:40,424 --> 00:05:42,712 but I have something urgent to discuss with the president. 77 00:05:42,897 --> 00:05:45,284 It's very important, so I came straight away. 78 00:05:45,639 --> 00:05:48,523 Please have a seat. I'll go get him. 79 00:06:21,249 --> 00:06:22,442 What's this? 80 00:06:23,152 --> 00:06:24,658 Isn't this mud? 81 00:06:25,014 --> 00:06:27,301 How did it get here? 82 00:06:32,246 --> 00:06:36,423 What's so important that you have to come look for me at such a late hour? 83 00:06:36,693 --> 00:06:37,801 I'm sorry. 84 00:06:38,086 --> 00:06:40,204 As I was cleaning up, I found something that belonged to my father. 85 00:06:40,389 --> 00:06:43,188 It looks like something you'd need. 86 00:06:43,600 --> 00:06:45,561 Secretary Nam's belonging? 87 00:06:47,323 --> 00:06:49,923 This is the company's secret account book. 88 00:06:50,250 --> 00:06:52,466 Since the company is in order now, 89 00:06:52,608 --> 00:06:54,771 I don't need these things. 90 00:06:54,942 --> 00:06:56,775 Ah. I see. 91 00:06:57,101 --> 00:07:00,611 It had many company names, so I brought it down here straight away. 92 00:07:01,037 --> 00:07:02,501 I've made a mistake. 93 00:07:02,628 --> 00:07:05,783 No. I know you're thinking of me. 94 00:07:13,671 --> 00:07:14,751 This is... 95 00:07:16,399 --> 00:07:20,079 Why did Secretary Nam keeps this person's photo? 96 00:07:20,506 --> 00:07:22,012 Who's that? 97 00:07:22,495 --> 00:07:23,944 No. No. 98 00:07:24,655 --> 00:07:29,505 He got into an accident in the factory. I think it's better for me to keep this. 99 00:07:33,626 --> 00:07:36,141 What's that sound? Did something happen? 100 00:07:37,420 --> 00:07:41,909 It's slippery over in the bathroom, so I slipped. 101 00:07:42,066 --> 00:07:45,974 You should have been more careful. I think Oppa went somewhere too. 102 00:07:46,783 --> 00:07:48,631 But when did you get back? 103 00:07:48,943 --> 00:07:50,591 When I got back? 104 00:07:50,748 --> 00:07:52,879 I was home the whole evening. 105 00:07:53,930 --> 00:07:57,795 You were not there when I wanted to borrow your manicure set just now. 106 00:07:58,022 --> 00:08:02,960 Ah I must've fallen asleep while enjoying myself in the bathtub. 107 00:08:10,902 --> 00:08:12,835 What's wrong with your face? 108 00:08:13,218 --> 00:08:15,564 I slipped a bit while showering. 109 00:08:15,905 --> 00:08:18,093 I didn't get hurt much, so don't worry. 110 00:08:18,207 --> 00:08:21,332 Remember to put some medicine. You don't want it to leave a scar. 111 00:08:21,460 --> 00:08:23,322 Hyun Woo is still not back yet? 112 00:08:23,549 --> 00:08:24,444 Yes. 113 00:08:24,586 --> 00:08:28,408 He switched off his phone too. I don't know what happened. 114 00:08:28,948 --> 00:08:30,098 Ah, you're here? 115 00:08:30,183 --> 00:08:34,361 Yes. I came so late and actually woke everyone up. 116 00:08:37,927 --> 00:08:40,669 Who's that at this late hour? 117 00:08:40,911 --> 00:08:43,298 Yes. This is Hyeoncheondong. 118 00:08:44,676 --> 00:08:47,737 This is Shin Hyun Woo's house. 119 00:08:51,076 --> 00:08:53,079 What? 120 00:08:56,702 --> 00:08:58,564 - Please prepare the defibrillator. - Yes 121 00:08:59,544 --> 00:09:00,411 200 joules. 122 00:09:00,496 --> 00:09:01,815 No. No. 123 00:09:02,880 --> 00:09:04,543 - Doctor, what's wrong? - Clear. 124 00:09:04,614 --> 00:09:06,134 - Shock! - Why are you lying down there? 125 00:09:06,205 --> 00:09:09,473 Who made you like this? This can't be happening. 126 00:09:09,715 --> 00:09:11,306 Hyungsoo-nim. 127 00:09:11,448 --> 00:09:13,437 Please get up. You can't be like this now. 128 00:09:13,508 --> 00:09:15,285 Why is my son like this? 129 00:09:15,483 --> 00:09:18,602 How can someone who's still so normal in the evening be dying like this? 130 00:09:18,801 --> 00:09:21,231 Save him! Save him now! 131 00:09:21,358 --> 00:09:26,545 I'll give you any amount of money, so please grab the machine and save him! 132 00:09:26,658 --> 00:09:28,889 Are you guys Shin Hyun Woo's guardians? 133 00:09:29,116 --> 00:09:30,395 These are his parents. 134 00:09:30,750 --> 00:09:32,015 How did the accident happen? 135 00:09:32,114 --> 00:09:35,182 He crossed over the double lines and crashed. 136 00:09:35,324 --> 00:09:37,569 The other driver is also in a critical condition. 137 00:09:37,726 --> 00:09:38,749 How can that be? 138 00:09:38,834 --> 00:09:40,638 How can he get into an accident? 139 00:09:40,766 --> 00:09:43,764 He's someone who's never been in an accident in his life. 140 00:09:43,835 --> 00:09:45,711 Dad. Please calm down. 141 00:09:45,867 --> 00:09:50,693 - Can't you see that they can't save Oppa? - He's struggling to hang on. 142 00:09:50,792 --> 00:09:53,151 - You are not helping at all. - Charge. 143 00:09:53,478 --> 00:09:55,509 Clear. Shock. 144 00:10:03,225 --> 00:10:06,067 For now, he's passed the critical stage. 145 00:10:06,323 --> 00:10:13,029 Even though he hasn't regained his consciousness, his heart-beat is almost normal now. 146 00:10:13,186 --> 00:10:14,962 Then will he wake up? 147 00:10:15,246 --> 00:10:19,537 Each patient is different, so I can't give you an exact answer. 148 00:10:19,736 --> 00:10:21,723 I'll just try my best. 149 00:10:25,729 --> 00:10:27,179 What'll happen to Oppa? 150 00:10:27,363 --> 00:10:29,750 What if he never wakes up? 151 00:10:30,859 --> 00:10:34,269 No. Oppa will wake up. 152 00:10:34,851 --> 00:10:39,429 Even out of worry for me, he won't stay like that for long. 153 00:10:40,153 --> 00:10:42,242 We haven't even been married for that long. 154 00:10:43,208 --> 00:10:45,411 Hyun Woo is not such an irresponsible person. 155 00:10:45,595 --> 00:10:50,358 Why did he have to go to Jang An at such an hour? 156 00:10:50,443 --> 00:10:52,418 And it was raining so heavily too. 157 00:10:52,731 --> 00:10:54,905 He didn't say anything to you? 158 00:10:55,118 --> 00:10:57,647 He had no reason to say nothing to you. 159 00:10:57,831 --> 00:10:59,650 He didn't say anything much. 160 00:10:59,863 --> 00:11:04,539 He just had to meet someone, so I didn't think much about it. 161 00:11:07,764 --> 00:11:11,799 Hyungsoo-nim, did you go out anywhere last night? 162 00:11:12,297 --> 00:11:15,906 What? Go out? 163 00:11:16,559 --> 00:11:22,109 As I got out of the bathroom last night, I found mud on the floor in front of you room. 164 00:11:22,365 --> 00:11:24,439 So I thought someone went out and came back. 165 00:11:24,582 --> 00:11:28,787 Why did she have to go out? I saw her resting early upstairs. 166 00:11:29,043 --> 00:11:29,782 - Mom. - Mom. 167 00:11:29,867 --> 00:11:30,549 Are you okay? 168 00:11:30,620 --> 00:11:32,254 - Mom... - This won't do. 169 00:11:32,339 --> 00:11:34,889 The madam seems to be too tired. You guys need to go home. 170 00:11:35,017 --> 00:11:38,498 Hyun Min, you should bring the family home. I'll take care of things here. 171 00:11:38,611 --> 00:11:41,382 Why do the family have to go while you stay? 172 00:11:41,879 --> 00:11:44,821 I won't go anywhere until Hyun Woo wakes up. 173 00:11:45,162 --> 00:11:46,952 I'm going to stay by his side, 174 00:11:47,335 --> 00:11:52,721 Are you a doctor? You won't help by staying here. 175 00:11:52,949 --> 00:11:56,586 He's over the critical stage, so just leave things here to Doctor Nam and Ah Ran. 176 00:11:56,828 --> 00:11:58,646 We should go home and rest. 177 00:11:58,831 --> 00:12:01,801 Only if we rest a bit can we take turns with them tomorrow. 178 00:12:01,929 --> 00:12:02,923 But... 179 00:12:03,023 --> 00:12:04,358 Let's do that, Mom. 180 00:12:04,514 --> 00:12:06,656 If you collapse, how can you take care of Hyung? 181 00:12:07,082 --> 00:12:10,421 Joo Seung hyung. Please take care of our brother. 182 00:12:10,535 --> 00:12:11,671 Yes. 183 00:12:40,366 --> 00:12:41,502 Honey! 184 00:12:41,588 --> 00:12:43,833 Honey!! Honey!! 185 00:12:43,904 --> 00:12:44,998 Honey!! 186 00:12:50,553 --> 00:12:55,042 Yes. There's no need to feel guilty. 187 00:12:55,227 --> 00:12:57,301 This was just an accident. 188 00:12:58,097 --> 00:13:01,279 Even though I did the driving, the accident was God's will. 189 00:13:02,487 --> 00:13:04,419 I haven't done anything wrong. 190 00:13:11,596 --> 00:13:12,860 The other driver just passed way. 191 00:13:14,153 --> 00:13:16,455 The other driver died. 192 00:13:17,918 --> 00:13:21,939 What? He died? 193 00:13:24,670 --> 00:13:26,091 Then what should we do? 194 00:13:26,290 --> 00:13:28,720 If Shin Hyun Woo wakes up, everyone will know who drove the car. 195 00:13:28,847 --> 00:13:31,703 It will turn out that way. 196 00:13:31,831 --> 00:13:34,915 No. That can't happen. 197 00:13:35,085 --> 00:13:36,477 You should do something about Shin Hyun Woo. 198 00:13:36,591 --> 00:13:37,955 You're a doctor!! 199 00:13:38,055 --> 00:13:39,475 Yes. I'm a doctor. 200 00:13:39,594 --> 00:13:44,325 And it's a doctor's job to save someone's life. I can't treat it like a joke. 201 00:13:45,490 --> 00:13:48,190 I just started. I can't let it end like this. 202 00:13:48,346 --> 00:13:52,282 What would I do about this suffering that I've felt for 25 years? 203 00:13:53,006 --> 00:13:56,362 I'll pay for the sin of killing somebody, but not now. 204 00:13:56,490 --> 00:14:00,682 You can call me a non-human, but I can't give up until my parents can rest in peace. 205 00:14:02,202 --> 00:14:04,191 Stop this and get yourself together. 206 00:14:04,461 --> 00:14:07,232 We have to think of a way out. 207 00:14:07,957 --> 00:14:11,559 If we haven't done anything wrong, God will be on our side. 208 00:14:13,136 --> 00:14:16,745 Yes. I'll calm down. 209 00:14:20,993 --> 00:14:24,006 Shin Hyun Woo lying down there might also be a chance. 210 00:14:24,233 --> 00:14:29,660 We can go as planned while he lies down there. 211 00:14:34,420 --> 00:14:35,926 Where's your mother? 212 00:14:36,097 --> 00:14:38,924 She's at the hospital. She wanted to take turns with sister-in-law. 213 00:14:40,885 --> 00:14:44,426 How's Oppa doing? Did he wake up yet? 214 00:14:44,653 --> 00:14:47,864 Not yet. But we'll hear some good news soon. 215 00:14:48,049 --> 00:14:49,484 I believe in Hyun Woo. 216 00:14:49,598 --> 00:14:52,013 Eat your breakfast and get to work quickly! 217 00:14:52,169 --> 00:14:57,000 How much did we invest in the business? We can't just do the business with tears, right? 218 00:14:57,289 --> 00:14:58,814 Ah Ran and Hyun Min. 219 00:14:58,934 --> 00:15:01,717 You guys should be responsible for the company until Hyun Woo wakes up. 220 00:15:01,930 --> 00:15:04,658 Take care of everything that has anything to do with Soul. 221 00:15:04,800 --> 00:15:08,225 Dad how can they go to work like this? 222 00:15:08,381 --> 00:15:10,200 Do you want to see Hyungsoo-nim collapse? 223 00:15:10,342 --> 00:15:15,431 No. Soul furniture just got started. 224 00:15:15,701 --> 00:15:19,580 Even if it's a strain on my health, I have to watch over it for Hyun Woo's sake. 225 00:15:20,703 --> 00:15:23,644 That's the only present I can give Hyun Woo when he wakes up. 226 00:15:23,786 --> 00:15:25,548 Please be strong. 227 00:15:25,675 --> 00:15:30,009 The police is investigating Hyung's phone records and CCTVs at the accident place. 228 00:15:30,080 --> 00:15:31,955 I'm sure they'll contact us soon. 229 00:15:32,282 --> 00:15:36,374 We have to find out why Hyung had to go there that night. 230 00:15:46,425 --> 00:15:50,588 Yes. I can't just sulk around not do anything until Shin Hyun Woo wakes up. 231 00:15:51,015 --> 00:15:54,368 I just have to make Soul furniture mine before he wakes up. 232 00:16:16,668 --> 00:16:19,270 Hyun Woo wake up soon! 233 00:16:20,080 --> 00:16:22,751 Until when are you just going to sleep here like this? 234 00:16:23,831 --> 00:16:25,934 You can hear mom's word, right? 235 00:16:26,118 --> 00:16:28,619 Can't you just open your eyes? 236 00:16:29,415 --> 00:16:34,443 You've never disappointed me even once. 237 00:16:35,168 --> 00:16:39,018 Are you going to pretend that I'm not waiting here? 238 00:16:44,290 --> 00:16:46,307 Why are you here again? 239 00:16:46,876 --> 00:16:49,490 You should be busy. You don't have to come here again. 240 00:16:50,584 --> 00:16:54,179 You look like you haven't had any sleep. Should I get you a cup of coffee? 241 00:16:54,321 --> 00:16:55,514 It's ok. 242 00:16:56,381 --> 00:16:59,933 There's no mom who can comfortably drink coffee while her son is lying down like this. 243 00:17:00,345 --> 00:17:02,207 You should go now. 244 00:17:10,580 --> 00:17:12,270 His hand moved. 245 00:17:12,938 --> 00:17:14,984 His hand really moved. 246 00:17:15,453 --> 00:17:16,888 Hyun Woo, are you awake? 247 00:17:17,016 --> 00:17:19,261 You can hear my voice, right? 248 00:17:19,545 --> 00:17:22,396 Hyun Woo wait a moment. I'll bring the doctor here. 249 00:17:22,580 --> 00:17:24,328 Hyun Woo, wait a minute. 250 00:17:30,750 --> 00:17:34,601 Do something about Shin Hyun Woo! You're a doctor!!! 251 00:18:16,850 --> 00:18:18,030 Hyung! 252 00:18:18,328 --> 00:18:19,948 Oppa woke up? Really? 253 00:18:20,118 --> 00:18:26,397 That's good news. Okay. I'll go there. 254 00:18:27,548 --> 00:18:29,580 Dad. Oppa is awake. 255 00:18:29,736 --> 00:18:32,109 He opened his eyes and regained consciousness. 256 00:18:32,265 --> 00:18:35,192 Of course he'll wake up. He can't just lay there forever. 257 00:18:35,320 --> 00:18:38,829 He can't just go away and abandon this life. 258 00:18:39,128 --> 00:18:42,060 Dad you're happy too. Why are you being like that? 259 00:18:42,173 --> 00:18:44,646 You couldn't sleep out of worry too, right? 260 00:18:44,759 --> 00:18:47,530 You're going to the hospital, right? I'll get the car ready. 261 00:18:48,212 --> 00:18:52,446 I'll make all the decisions here while the director is in the hospital. 262 00:18:52,844 --> 00:18:55,401 You just have to report everything to me. 263 00:19:00,029 --> 00:19:05,670 And please move all deposits into this account. You understand? 264 00:19:05,869 --> 00:19:08,896 Yes. I'll take care of it. 265 00:19:14,190 --> 00:19:17,131 Yes. It's me. 266 00:19:21,038 --> 00:19:24,576 What? Oppa woke up? 267 00:19:25,088 --> 00:19:27,899 Oppa. Can you recognize me? 268 00:19:28,098 --> 00:19:30,129 Do you know who I am? 269 00:19:32,232 --> 00:19:34,563 You should talk if you're awake. 270 00:19:34,705 --> 00:19:36,921 Why are you only moving your eyes? So frustrating! 271 00:19:37,376 --> 00:19:41,056 But this is already so much better. He has regained consciousness and he can open his eyes. 272 00:19:41,169 --> 00:19:42,988 Do you remember about the accident? 273 00:19:43,144 --> 00:19:45,685 You crossed the double line and got into a crash in Jang An. 274 00:19:46,139 --> 00:19:47,532 Were you alone in the car? 275 00:19:47,688 --> 00:19:49,763 No. You were with someone, right? 276 00:19:49,905 --> 00:19:52,604 You have no reason to go there alone. 277 00:19:55,133 --> 00:19:57,364 Were you really with someone? 278 00:19:57,591 --> 00:20:00,472 Then could it be a woman? 279 00:20:00,912 --> 00:20:06,695 A woman? Ah Ran was sleeping at home. What other woman could he have? 280 00:20:06,922 --> 00:20:11,185 Hyun Woo can't be forced too much. He hasn't returned to normal yet. 281 00:20:11,782 --> 00:20:15,078 Hyun Woo, are you alright? 282 00:20:15,734 --> 00:20:17,993 Don't think too much and just rest for now. 283 00:20:18,107 --> 00:20:20,054 You can think about it slowly. 284 00:20:20,281 --> 00:20:22,611 We have to find out how the accident happened first. 285 00:20:22,924 --> 00:20:29,317 Hyun how did you get into such an accident? Did you really drive? 286 00:20:30,383 --> 00:20:33,845 Then you didn't? You didn't drive? 287 00:20:34,896 --> 00:20:40,082 What? If you didn't drive, then what happened? 288 00:20:40,281 --> 00:20:43,790 Then did the woman you were with drove the car? 289 00:20:43,933 --> 00:20:47,503 Then where did she go, leaving you alone? 290 00:20:47,787 --> 00:20:53,513 Then that woman drove and then moved Oppa to the driver's seat before leaving. 291 00:20:53,655 --> 00:20:56,866 The police said that Oppa was in the driver's seat. 292 00:20:57,065 --> 00:20:59,850 This is really frustrating. 293 00:21:01,484 --> 00:21:03,701 Wait a minute. A woman? 294 00:21:04,184 --> 00:21:07,253 Hyun Woo was with a woman? 295 00:21:15,040 --> 00:21:16,688 What's this? 296 00:21:18,811 --> 00:21:22,931 I'm just asking you to make sure, 297 00:21:23,315 --> 00:21:31,343 the woman who was with you was not Hyungsoo-nim, right? 298 00:21:31,485 --> 00:21:33,858 It was not Hyungsoo-nim, right? 299 00:21:51,015 --> 00:21:53,658 I'm an internist and my name is Nam Joo Seung. 300 00:21:54,396 --> 00:21:58,815 I think you should prevent too much visit for the new patient. 301 00:21:59,313 --> 00:22:03,106 He looked like he's in such a confused state. 302 00:22:03,277 --> 00:22:06,304 We discovered an important clue in the car. 303 00:22:06,631 --> 00:22:10,055 Have you ever seen this ring? 304 00:22:10,175 --> 00:22:11,589 It's a heart ring. 305 00:22:11,959 --> 00:22:14,687 From the size, it looks like it belongs to a woman. 306 00:22:14,857 --> 00:22:16,761 Is it yours, Ah Ran? 307 00:22:17,031 --> 00:22:19,972 No. It's my first time seeing it. 308 00:22:20,257 --> 00:22:24,912 If it's not yours, whose woman ring can it be? 309 00:22:25,182 --> 00:22:32,471 Don't tell me Hyun Woo is meeting another woman besides you? 310 00:22:32,591 --> 00:22:33,366 I don't think so. 311 00:22:33,508 --> 00:22:36,321 I don't think there's such a thing. 312 00:22:36,421 --> 00:22:38,870 How can Hyung have another woman? That's nonsense. 313 00:22:38,970 --> 00:22:40,121 Wait a minute. 314 00:22:40,220 --> 00:22:43,914 Please let the guardian stay here. I want everyone else to leave the room. 315 00:22:44,028 --> 00:22:46,486 The patient need a lot of rest now. 316 00:22:46,600 --> 00:22:48,134 For awhile I won't allow any interrogations. 317 00:22:48,276 --> 00:22:49,839 Then, I'll stay. 318 00:22:49,981 --> 00:22:51,857 Hyun Woo would want that too. 319 00:22:51,999 --> 00:22:54,135 You guys should stop worrying and go home now. 320 00:22:54,206 --> 00:22:57,573 If there's anything I'll contact you guys straight away. 321 00:23:05,388 --> 00:23:08,869 The police found our couple ring. We have to stop this. 322 00:23:08,964 --> 00:23:11,079 For now you should get rid of your ring first. 323 00:23:11,183 --> 00:23:15,599 It'll be over if they find the other ring with you. 324 00:23:40,677 --> 00:23:46,198 You don't have the right to cry. I'm the one who want to cry. 325 00:23:46,434 --> 00:23:49,824 How far are you going to go? Do you really want me dead? 326 00:23:50,602 --> 00:23:54,620 Why did you wake up? You should've just died in you sleep. 327 00:23:54,705 --> 00:23:57,044 Why did you wake up and drag me down like this? 328 00:23:57,563 --> 00:23:59,810 Are you going to drive me crazy? 329 00:24:00,209 --> 00:24:02,293 Don't make me feel even worse. 330 00:24:02,539 --> 00:24:06,266 The woman that I loved to death, was it really you? 331 00:24:14,914 --> 00:24:18,221 You were not with me. You were with another woman. 332 00:24:18,580 --> 00:24:21,054 And that woman was the one who cause the accident. 333 00:24:21,186 --> 00:24:22,857 Don't think you can hide everything from the world. 334 00:24:22,961 --> 00:24:24,490 Please stop here. 335 00:24:24,906 --> 00:24:27,031 It's just going to add up to your sin. 336 00:24:27,173 --> 00:24:29,967 From now on the one who's pitiful is not you. It's me. 337 00:24:31,166 --> 00:24:34,707 I'm sure heaven won't abandon me again, right? 338 00:24:34,877 --> 00:24:36,038 Why are you like this to me? 339 00:24:36,283 --> 00:24:38,499 Did I give you too little love? 340 00:24:38,923 --> 00:24:41,388 You've made me unable to move like this. 341 00:24:41,643 --> 00:24:47,402 Even if you don't love me, there's no reason for you to trample on my love. 342 00:24:48,316 --> 00:24:54,226 Yes. With the discovery of the ring, everything can be confirmed. 343 00:25:14,671 --> 00:25:15,955 Hyun Min. 344 00:25:16,172 --> 00:25:19,203 This looks like the clothes that hyung wore in the accident. 345 00:25:19,297 --> 00:25:21,209 Why are you throwing this away quietly? 346 00:25:21,597 --> 00:25:24,759 What's your reason? Say it! 347 00:25:25,024 --> 00:25:26,657 Are you hiding something from us? 348 00:25:26,752 --> 00:25:27,828 You are, right? 349 00:25:28,281 --> 00:25:30,266 It's a misunderstanding. 350 00:25:30,370 --> 00:25:33,001 Misunderstanding? I'm seeing this with my own two eyes. 351 00:25:33,121 --> 00:25:34,572 How can it be a misunderstanding? 352 00:25:35,160 --> 00:25:38,362 You went out last night, right? Where did you go? 353 00:25:38,991 --> 00:25:41,077 The mud that was on the floor... you really don't know? 354 00:25:44,259 --> 00:25:49,850 Fine. Since you have bad thoughts about this, I'll tell you. 355 00:25:50,993 --> 00:25:57,328 Actually, I searched Hyun Woo's clothes to see if there's any clue. 356 00:25:58,209 --> 00:26:01,070 But in one of the pocket, I found a strange letter. 357 00:26:10,971 --> 00:26:14,040 Hyun Woo. I'd rather die than see you with another woman. 358 00:26:14,172 --> 00:26:23,042 Why did you marry that woman? Were you lying when you said that you only loved me? 359 00:26:26,668 --> 00:26:28,216 Don't look at me like that. 360 00:26:28,500 --> 00:26:30,049 I don't believe this letter. 361 00:26:30,304 --> 00:26:32,569 Please don't say anything to Mother and Father too. 362 00:26:32,673 --> 00:26:36,025 I don't like seeing Hyun Woo being misunderstood. 363 00:26:37,347 --> 00:26:38,546 Hyungsoo-nim. 364 00:26:42,033 --> 00:26:44,884 That's why I wanted to just throw that away quietly. 365 00:26:52,113 --> 00:26:54,360 Hyungsoo-nim. This is not right. 366 00:26:54,549 --> 00:26:56,560 There must be something wrong. 367 00:26:56,890 --> 00:26:58,552 Hyung isn't someone who'd betray you. 368 00:26:58,627 --> 00:27:00,270 I'll vouch for him. 369 00:27:25,926 --> 00:27:28,620 Should I let the patients come in? 370 00:27:28,740 --> 00:27:31,128 Something urgent came up today. I'll just see the patients that are here. 371 00:27:31,204 --> 00:27:32,374 Don't accept more patients. 372 00:27:32,507 --> 00:27:33,722 Yes, Doctor. 373 00:27:33,873 --> 00:27:38,348 Ah. I'm sorry, but can you please empty the trash bin? 374 00:27:49,990 --> 00:27:54,770 Why does he throw such a nice ring? 375 00:27:55,129 --> 00:27:57,319 Did he break up with his girlfriend? 376 00:28:01,795 --> 00:28:06,683 Yes. It's Yoon Jae Hee. What's up, Unni? 377 00:28:10,610 --> 00:28:13,112 What? The director? 378 00:28:13,499 --> 00:28:19,810 Was Oppa really with another woman? It can't be. That's nonsense. 379 00:28:20,036 --> 00:28:23,435 Mom, you also know how much Oppa loves Unni. 380 00:28:23,577 --> 00:28:28,989 But Ah Ran said it's not her ring. I really don't know what is happening. 381 00:28:29,830 --> 00:28:31,293 I can't believe this. 382 00:28:31,671 --> 00:28:36,115 Even though all men in this world cheat and lie, I thought that Oppa won't be like that. 383 00:28:36,276 --> 00:28:37,947 Crazy bastard. 384 00:28:38,174 --> 00:28:40,789 He just got married and he already has an affair? 385 00:28:40,912 --> 00:28:44,886 How can we hold hands with our wealthy in-laws like this? 386 00:28:45,047 --> 00:28:46,663 It'll be like that with business too. 387 00:28:46,785 --> 00:28:49,259 From now on don't do anything that'll hurt Ah Ran! 388 00:28:56,031 --> 00:28:58,750 What's this? N.J. 389 00:28:59,543 --> 00:29:01,167 This looks like an initial. 390 00:29:02,687 --> 00:29:06,667 If it's N.J then it's not Hyung's name. 391 00:29:09,481 --> 00:29:11,822 Yes, this ring is not Hyung's. 392 00:29:12,002 --> 00:29:17,333 It's weird to think of hyung as someone who cheats. 393 00:29:17,843 --> 00:29:21,960 Could it be nicknames they use just between them? 394 00:29:22,167 --> 00:29:25,481 Who would inscribe their own initial childishly like that? 395 00:29:26,312 --> 00:29:28,355 Don't insult Hyung. 396 00:29:28,620 --> 00:29:31,103 Once he wakes up, light will be shed on the truth. 397 00:29:32,358 --> 00:29:34,171 I'll go to the police station. 398 00:29:37,841 --> 00:29:41,693 I'm Shin Hyun Woo's guardian. 399 00:29:41,806 --> 00:29:42,741 Ah... Yes. 400 00:29:43,317 --> 00:29:47,509 He looks really restless. Can you give him a sedative? 401 00:29:48,021 --> 00:29:50,070 I really hope he can get some sleep. 402 00:29:50,306 --> 00:29:52,459 I think I've given him some sedative before this. 403 00:29:53,214 --> 00:29:55,641 All right. I'll give him some more in a bit. 404 00:30:06,350 --> 00:30:07,804 Director. 405 00:30:08,418 --> 00:30:10,004 Why are you here today? 406 00:30:10,174 --> 00:30:11,817 Don't you have to go to the hospital? 407 00:30:12,393 --> 00:30:14,583 What are you doing here? 408 00:30:14,923 --> 00:30:16,595 If you're sick, you should be at the hospital. 409 00:30:16,709 --> 00:30:18,578 Why are you here alone? 410 00:30:19,248 --> 00:30:21,967 Who said such nonsense? 411 00:30:22,119 --> 00:30:26,732 Your body gets weaker when you grow old. It's nothing big. 412 00:30:26,902 --> 00:30:29,801 I heard you have to get a heart surgery? 413 00:30:29,933 --> 00:30:32,642 Don't worry about anything. You should just check in to a hospital first. 414 00:30:32,860 --> 00:30:35,901 You have so many kids. Why do you always worry about money? 415 00:30:36,080 --> 00:30:39,961 Don't you have anywhere else to spend your money? 416 00:30:40,112 --> 00:30:43,199 If you have some extra money, you should let your brothers have some snack. 417 00:30:44,483 --> 00:30:48,119 I won't die of this sickness in just a few days. You should go to work. 418 00:30:48,223 --> 00:30:51,178 If you skip like this, won't you get fired? 419 00:30:51,282 --> 00:30:54,775 Just because of that little money, I can't just watch you sick like this. 420 00:30:54,898 --> 00:30:56,989 Why did I become a nurse? 421 00:30:57,122 --> 00:30:59,539 I want to give you an injection when you're sick. 422 00:30:59,699 --> 00:31:04,363 I became a nurse because I don't want you not going to the hospital due to money issues. 423 00:31:04,779 --> 00:31:07,787 But you're telling me to pretend nothing is wrong? 424 00:31:08,240 --> 00:31:11,620 Would you say the same thing when I'm sick? 425 00:31:11,950 --> 00:31:14,896 I pretended not to know when you were sick too. 426 00:31:15,066 --> 00:31:20,575 When you were having a fever, I put you down in cold bath because it was too annoying. 427 00:31:20,736 --> 00:31:26,629 You should do the same. Old people always get sick like this. 428 00:31:26,874 --> 00:31:28,290 Now go away. 429 00:31:28,772 --> 00:31:30,433 No, director. 430 00:31:30,547 --> 00:31:32,457 I don't want you to die. 431 00:31:32,552 --> 00:31:36,130 - Please don't die. - Don't be like this. 432 00:31:36,243 --> 00:31:39,604 So annoying. let me go. 433 00:31:50,212 --> 00:31:51,978 Can't you do something about it? 434 00:31:52,205 --> 00:31:55,670 I'm sorry. I don't think we can give you the loan. 435 00:32:04,309 --> 00:32:06,273 We don't have any patient for next week? 436 00:32:09,578 --> 00:32:11,985 Do you have anything to say to me? 437 00:32:13,080 --> 00:32:18,257 Director. I have a favor to ask. 438 00:32:18,956 --> 00:32:20,051 Say it. 439 00:32:20,410 --> 00:32:23,195 I haven't known you for a long time, 440 00:32:23,459 --> 00:32:26,717 I know I'm being shameless by saying this, 441 00:32:26,812 --> 00:32:28,983 but I really have no other way. 442 00:32:29,276 --> 00:32:34,035 Can I have an advance on one year's pay? 443 00:32:35,102 --> 00:32:36,075 Advance? 444 00:32:36,216 --> 00:32:40,947 If you ask me how you can trust me with the money, I really can't give you a reason. 445 00:32:41,126 --> 00:32:45,831 But I can guarantee that I'm using the money to save someone. Please. 446 00:32:46,105 --> 00:32:48,616 Can I ask you how you're going to use it? 447 00:32:49,900 --> 00:32:53,903 There's someone who's like a mother to me. And she's really sick. 448 00:32:53,998 --> 00:32:58,267 No. She's someone who loves me more than my biological mother. Someone I really respect. 449 00:32:58,371 --> 00:33:01,892 She's giving up treatment because of money problem. How can I just sit by and watch? 450 00:33:02,072 --> 00:33:05,721 If you help me, I won't ever forget this favor. 451 00:33:06,090 --> 00:33:09,904 I understand. Just write down how much exactly you'd need and leave it on my desk tomorrow. 452 00:33:10,857 --> 00:33:12,321 You can go out now. 453 00:33:12,765 --> 00:33:15,618 Thank you, director. Thank you very much. 454 00:33:15,684 --> 00:33:19,914 Please let me clean the whole hospital today. I'll even clean the toilets. 455 00:33:19,999 --> 00:33:23,558 Please tell me whenever you need me. 456 00:33:28,683 --> 00:33:31,959 You still can't get anything out of the CCTV at the accident place? 457 00:33:32,318 --> 00:33:35,717 Unfortunately, the camera was destroyed in the storm last night. 458 00:33:35,849 --> 00:33:36,823 What? 459 00:33:38,617 --> 00:33:40,638 Then you haven't found out anything else? 460 00:33:40,760 --> 00:33:44,282 We found a woman's footprints near the accident location. 461 00:33:44,442 --> 00:33:47,290 But finding a match is not an easy matter. 462 00:33:47,410 --> 00:33:48,996 Woman's footprints. 463 00:33:49,119 --> 00:33:52,405 The shoe size is about 235 to 240mm. 464 00:33:52,537 --> 00:33:55,539 It's a normal size for women in Korea. 465 00:33:56,049 --> 00:33:58,283 We've retreated everything that we could from the location. 466 00:33:58,349 --> 00:34:01,229 If there's anyone suspicious, we'll investigate it further. 467 00:34:02,277 --> 00:34:05,600 We found a black box from the location. 468 00:34:05,761 --> 00:34:08,379 Black box. Did you get anything out of it? 469 00:34:08,558 --> 00:34:09,776 Bring it here. 470 00:34:10,475 --> 00:34:14,006 Can't you see the accident from the black box? 471 00:34:14,138 --> 00:34:17,206 Yes. It can even photograph what's inside the cars. 472 00:34:17,273 --> 00:34:20,353 We can also hear all conversations in the car. 473 00:34:20,504 --> 00:34:23,374 We just gave him some sedative, so he should be asleep for awhile. 474 00:34:24,007 --> 00:34:26,131 But what medicine are these? 475 00:34:26,764 --> 00:34:30,471 It's so that he can get well better after he regains his consciousness. 476 00:34:31,632 --> 00:34:35,711 This can't get in too fast, so please don't touch it. 477 00:34:35,937 --> 00:34:39,857 And if the patient shows any signs, please press the emergency button. 478 00:34:39,970 --> 00:34:41,953 Yes. Don't worry. 479 00:34:52,469 --> 00:34:54,159 Yes, Hyun Min, it's me. 480 00:34:56,132 --> 00:34:59,069 What? Black box? 481 00:35:01,078 --> 00:35:03,580 I'm here. 482 00:35:03,872 --> 00:35:05,402 Is the black box here? 483 00:35:05,487 --> 00:35:07,942 Yes. They're looking over it now. 484 00:35:08,093 --> 00:35:12,699 It was quite calm before the accident, so we'll soon find out who Hyung was with. 485 00:35:13,219 --> 00:35:15,211 Yes. That's good. 486 00:35:17,316 --> 00:35:20,983 The audio seems to be broken. We can't hear any sound. 487 00:35:21,049 --> 00:35:22,796 And the picture is too fuzzy. 488 00:35:23,429 --> 00:35:24,429 Wait a minute. 489 00:35:24,873 --> 00:35:27,026 We can see the woman's clothes here. 490 00:35:27,243 --> 00:35:30,878 Then we can be sure that he was with a woman. 491 00:35:31,161 --> 00:35:37,079 We just need to find a woman who wears the shoe size 235mm and a heart couple ring. 492 00:35:45,419 --> 00:35:47,241 I did put it here. 493 00:35:49,564 --> 00:35:51,556 When did you get back? 494 00:35:52,396 --> 00:35:55,980 Why are you so shocked? Look at you sweating. 495 00:35:56,849 --> 00:36:00,720 No. I haven't been able to sleep well, so I've been really sensitive lately. 496 00:36:05,959 --> 00:36:09,575 I just wanted to pack some clothes to bring to the hospital. I should get going. 497 00:36:41,371 --> 00:36:44,006 Agasshi, when did you get here? 498 00:36:44,138 --> 00:36:48,311 Just now. Why are you putting trash in your trunk? 499 00:36:48,896 --> 00:36:53,220 Ah. that's not trash. It's things that I'm taking to the hospital. 500 00:36:53,362 --> 00:36:55,996 Go on in. I have to go now. 501 00:37:59,551 --> 00:38:03,215 The other driver just died. 502 00:38:24,584 --> 00:38:27,036 My destiny lies in your hands now. 503 00:38:28,101 --> 00:38:30,079 No matter how I run, 504 00:38:30,540 --> 00:38:33,366 everything will be in vain once you open your mouth. 505 00:38:38,813 --> 00:38:43,381 Joo Ah Ran... 506 00:39:09,788 --> 00:39:11,768 If only you're not here. 507 00:39:13,586 --> 00:39:16,685 If only you don't wake up, everything would be okay. 508 00:39:19,530 --> 00:39:21,555 If only you can disappear quietly. 509 00:39:26,990 --> 00:39:27,911 You can't. 510 00:39:30,124 --> 00:39:32,988 This is all because of your parents. 511 00:39:33,647 --> 00:39:36,313 Just like how your parents killed my parents, 512 00:39:36,944 --> 00:39:39,397 this is the time for you to die in my hands. 513 00:39:40,292 --> 00:39:42,515 That's how justice is delivered in this world. 514 00:39:45,246 --> 00:39:51,774 Everything that I owe you, I'll pay it back in hell. 515 00:40:29,671 --> 00:40:34,272 If the patient shows any difficult signs, please press the emergency button. 516 00:40:35,345 --> 00:40:37,220 I haven't done anything. 517 00:40:38,181 --> 00:40:41,498 Yes. I haven't seen anything. 518 00:41:14,972 --> 00:41:16,526 Please open the door. 519 00:41:24,076 --> 00:41:27,467 Hyun Woo. Hyun Woo what happened? Please wake up. 520 00:41:27,533 --> 00:41:29,840 Hyungsoo-nim, open the door quick! 521 00:41:30,707 --> 00:41:32,826 Hyun Min... your brother...! 522 00:41:32,968 --> 00:41:34,726 I just went in to shower and he's... 523 00:41:34,773 --> 00:41:35,235 Hyung. 524 00:41:35,291 --> 00:41:36,987 Hyun Woo... Hyung Woo! 525 00:41:37,326 --> 00:41:38,918 - Hyun Woo - Please get the doctor here quickly! 526 00:41:39,045 --> 00:41:43,545 Doctor. Nurse. Come here now! 527 00:41:43,627 --> 00:41:47,093 Quickly! 528 00:41:47,442 --> 00:41:49,947 Nothing else happened when the guardian was around? 529 00:41:50,560 --> 00:41:54,224 No. There was no problem. 530 00:41:55,371 --> 00:41:57,839 The nurse just gave him an injection. 531 00:41:58,706 --> 00:42:00,853 His face looked comfortable too. 532 00:42:03,001 --> 00:42:07,653 I just went in to shower a bit, and then suddenly... 533 00:42:13,097 --> 00:42:15,254 Looks like the condition is not too good. 534 00:42:15,778 --> 00:42:18,227 I had great hopes because he was so much better. 535 00:42:19,470 --> 00:42:21,213 You should be prepared for a long battle. 536 00:42:21,637 --> 00:42:26,441 Long battle? What do you mean? 537 00:42:26,620 --> 00:42:31,415 I'm talking about the vegetative state. 538 00:42:32,432 --> 00:42:35,484 Now we can only hope for a miracle. 539 00:42:39,570 --> 00:42:44,280 Vegetative state? How can it be possible? 540 00:42:47,013 --> 00:42:50,695 You said that he passed the critical state. 541 00:42:50,903 --> 00:42:52,796 Did you make a mistake? 542 00:42:53,079 --> 00:42:57,063 He opened his eyes and could even speak. How can he be vegetative so suddenly? 543 00:42:58,489 --> 00:43:03,896 Did you make a medical mistake? What have you done to my brother? 544 00:43:09,001 --> 00:43:11,959 Hyungsoo-nim. 545 00:43:49,151 --> 00:43:52,701 What's with your face? Did something happen? 546 00:43:54,811 --> 00:44:02,912 Just now Shin Hyun Woo, was confirmed to be in a vegetative state. 547 00:44:04,693 --> 00:44:05,908 What? 548 00:44:07,857 --> 00:44:12,238 It's a good thing. That's what we've been hoping for too. 549 00:44:14,828 --> 00:44:19,472 Now, I can also be more free in my revenge plan. 550 00:44:21,384 --> 00:44:26,329 It's such a good day. Should we make a toast? 551 00:44:31,811 --> 00:44:35,964 Don't say anything. You'll only get hurt. 552 00:44:38,215 --> 00:44:40,833 Shin Hyun Woo has gotten a punishment twice. 553 00:44:41,606 --> 00:44:43,369 He betrayed his wife, 554 00:44:43,566 --> 00:44:47,014 and got into an accident with another woman. He's become a cheating husband. 555 00:44:52,005 --> 00:44:55,038 What are you going to do now? 556 00:44:56,206 --> 00:44:58,617 We don't know when he'll ever wake up. 557 00:44:58,806 --> 00:45:01,594 Knowing that he's in Seoul makes me feel so uncomfortable. 558 00:45:01,773 --> 00:45:03,666 I really want to send him somewhere away. 559 00:45:05,098 --> 00:45:07,453 Would the Shin family ever let us do that? 560 00:45:08,121 --> 00:45:09,826 There's really such a thing as a miracle in this world. 561 00:45:10,363 --> 00:45:13,415 As long as the patient's family is still hoping for a miracle, they won't give up on treatment. 562 00:45:13,471 --> 00:45:16,623 So he should be away from his family. 563 00:45:17,292 --> 00:45:21,427 To a place where a miracle can't happen. A faraway place. 564 00:45:30,895 --> 00:45:36,466 One month later 565 00:45:36,550 --> 00:45:39,668 What are we going to do now that your brother is not waking up? 566 00:45:40,478 --> 00:45:42,598 It has been a month. 567 00:45:43,106 --> 00:45:47,144 Hyung will wake up. He won't go away just like this. 568 00:45:47,427 --> 00:45:51,176 It won't be so frustrating if we've known what really happened. 569 00:45:51,553 --> 00:45:54,699 What kind of woman was he with that night? 570 00:45:55,038 --> 00:45:58,146 The black box on location really showed a woman, 571 00:45:58,372 --> 00:46:01,659 and there's a letter on hyung's clothes. 572 00:46:02,497 --> 00:46:07,446 But I still can't believe it. Hyung can't betray anyone. 573 00:46:13,248 --> 00:46:14,416 What's this? 574 00:46:14,595 --> 00:46:16,724 It's Hyun Woo oppa's things. 575 00:46:16,846 --> 00:46:17,864 Give it to me. 576 00:46:21,406 --> 00:46:24,363 - This... - Isn't this a doll? 577 00:46:24,561 --> 00:46:25,870 That's right, it is. 578 00:46:26,087 --> 00:46:28,241 They made it on the accident date. 579 00:46:28,495 --> 00:46:30,087 But why is it here now? 580 00:46:31,575 --> 00:46:34,872 Oppa. There's the inscription NJ. 581 00:46:35,004 --> 00:46:37,387 What? NJ? 582 00:46:37,556 --> 00:46:39,672 Isn't it the same as the one on the couple ring? 583 00:46:40,351 --> 00:46:42,753 Don't tell me the woman he was with send it to him? 584 00:46:43,101 --> 00:46:47,585 Did Hyun Woo really have a woman before he got married? 585 00:46:48,310 --> 00:46:51,487 This all seem to look that way. 586 00:46:51,647 --> 00:46:53,653 I really can't understand big brother. I hate him. 587 00:46:53,917 --> 00:46:56,093 How could he hide it from all of us? 588 00:46:56,262 --> 00:46:59,797 And what would happen to Sae-unni who's been patiently waiting for him to wake up? 589 00:46:59,891 --> 00:47:01,775 Don't insult Hyun Woo. 590 00:47:03,819 --> 00:47:06,616 No matter what anybody said, I, Joo Ah Ran, am his wife. 591 00:47:07,021 --> 00:47:08,858 I'm his guardian. 592 00:47:10,073 --> 00:47:13,859 I only believe in Hyun Woo's words. 593 00:47:14,942 --> 00:47:19,059 I'll support him and hold on to the love words that he's said to me. 594 00:47:20,722 --> 00:47:26,779 Until he wakes up and I have a change of heart, I won't hear anybody else's words. 595 00:47:28,013 --> 00:47:30,556 Hyun Woo is now fighting death. 596 00:47:31,391 --> 00:47:33,694 It's already too tiring for me to think of ways to save him every day, 597 00:47:33,741 --> 00:47:35,973 how can you guys have the heart to think of anything else? 598 00:47:37,753 --> 00:47:42,160 Even though he's just lying down and not saying anything, 599 00:47:42,445 --> 00:47:44,536 but his hands are still warm and his heart is still beating. 600 00:47:45,798 --> 00:47:48,322 Please don't say strange words in front of a sensitive person now. 601 00:47:48,888 --> 00:47:50,791 I can't forgive that. 602 00:47:58,412 --> 00:48:01,415 I told everyone to be careful with their words, right? 603 00:48:01,914 --> 00:48:05,418 It's already so tiring, why are you guys putting salt on the wound? 604 00:48:07,246 --> 00:48:09,346 Tell Ah Ran to come to my room. 605 00:48:11,330 --> 00:48:13,327 I'm sorry I couldn't tell you earlier. 606 00:48:13,628 --> 00:48:17,283 Because of Hyun Woo's accident, I spent a bit of Soul's money. 607 00:48:17,848 --> 00:48:20,871 It's to give the other party some compensation money. 608 00:48:21,022 --> 00:48:25,311 Yes. you did well. Just don't let them feel sad. 609 00:48:25,433 --> 00:48:29,568 My son is also sick. What does it all have to do with us? 610 00:48:30,906 --> 00:48:36,656 And I don't want to just leave Hyun Woo like that. 611 00:48:37,202 --> 00:48:39,538 I asked my parents in the States, 612 00:48:39,642 --> 00:48:43,601 they've promised to find the best hospital in the States. 613 00:48:44,150 --> 00:48:49,628 The doctor team there managed to bring back someone from a vegetative state. 614 00:48:50,232 --> 00:48:52,333 I plan on leaving Hyun Woo to them. 615 00:48:52,691 --> 00:48:57,526 There's a lot of doctors here. Would the hospital accept a foreign medical team? 616 00:48:58,826 --> 00:49:00,587 I was worried about that too. 617 00:49:01,294 --> 00:49:04,249 We can't send Hyun Woo in that condition too. 618 00:49:05,088 --> 00:49:08,252 I really want to use your villa in Yangpyeong. 619 00:49:08,865 --> 00:49:10,937 The air is good there. 620 00:49:11,097 --> 00:49:13,116 And then we can bring in the best doctors and nurses. 621 00:49:13,210 --> 00:49:17,998 If we manage a special 24/7 treatment, I'm sure Hyun Woo will wake up. 622 00:49:18,636 --> 00:49:20,902 Please let me do that. 623 00:49:22,267 --> 00:49:25,084 We're already spending a lot on the medical fees now. 624 00:49:25,385 --> 00:49:28,248 Do we really need to bring in doctors from overseas? 625 00:49:29,228 --> 00:49:32,760 As long as we can bring Hyun Woo back, why would that money matter? 626 00:49:33,354 --> 00:49:35,671 I spoke with my parents in the States, 627 00:49:35,756 --> 00:49:37,103 they said that even if they have to... 628 00:49:37,235 --> 00:49:39,533 sell one of their building, they're willing to support Hyun Woo's treatment. 629 00:49:40,312 --> 00:49:44,353 You just do what you think is right. You're trying hard to save your husband. 630 00:49:44,532 --> 00:49:48,460 How can we as parents say no to you? 631 00:49:49,317 --> 00:49:51,068 Thank you, father. 632 00:49:51,473 --> 00:49:53,771 Hyun Woo will definitely wake up. 633 00:49:54,572 --> 00:49:57,191 I can even trade my whole life for it. 634 00:49:57,558 --> 00:50:05,221 I've decided to use the rest of my life to pay back the love that he's shown me. 635 00:50:20,581 --> 00:50:23,018 I got permission to move Hyun Woo. 636 00:50:23,281 --> 00:50:27,105 Please listen to me and help me find a nurse. I'm in a hurry. 637 00:50:34,195 --> 00:50:37,087 Hyun Min, until when are you just going to take care of your own store? 638 00:50:37,426 --> 00:50:41,523 Your brother is lying down sick. You should learn how to take care of Soul too. 639 00:50:41,711 --> 00:50:45,804 I was thinking of changing the interior of the store a bit. 640 00:50:46,011 --> 00:50:48,733 I haven't been to the shop for a while. It must look messy. 641 00:50:48,846 --> 00:50:52,030 Don't worry about the store. I'll help you take care of it. 642 00:50:52,171 --> 00:50:54,856 Then do you want to go there today? 643 00:50:54,988 --> 00:50:57,211 I want to go to the hospital. 644 00:51:00,545 --> 00:51:03,032 Welcome. The shop is not open yet. 645 00:51:03,832 --> 00:51:05,059 Ah Ran. 646 00:51:06,189 --> 00:51:06,858 You. 647 00:51:08,321 --> 00:51:11,426 You're Ah Ran, right? Joo Ah Ran who went to Hu Ahm Girls' Middle and High school 648 00:51:11,662 --> 00:51:15,218 I'm Yeon Jae. We were neighbors at Hu Ahm. 649 00:51:15,783 --> 00:51:20,408 You must've seen the wrong person. I don't know anyone like you. 650 00:51:20,691 --> 00:51:22,556 You're joking, right? 651 00:51:22,678 --> 00:51:26,219 I said I'm Kim Yeon Jae How can you not know me? 652 00:51:26,888 --> 00:51:30,589 You changed so much. You're so much prettier now. 653 00:51:31,400 --> 00:51:33,557 Looks like you did some surgery on your eyes and nose. 654 00:51:33,886 --> 00:51:35,167 It looks so natural. 655 00:51:40,884 --> 00:51:43,643 Ah, right. I heard the boss here is your brother-in-law? 656 00:51:43,738 --> 00:51:47,004 I told him I know you, but he said some weird things. 657 00:51:47,127 --> 00:51:49,915 He said something about you immigrating to the States. 658 00:51:54,191 --> 00:51:56,386 Follow me. I have something to say to you. 659 00:52:00,321 --> 00:52:04,680 Listen to me carefully. I'm not the Joo Ah Ran that you know. 660 00:52:05,104 --> 00:52:06,809 My parents are in the States. 661 00:52:06,922 --> 00:52:09,475 And I've been living in the States since I was in primary school. 662 00:52:09,776 --> 00:52:12,093 I don't want my marriage to go to ruins because of you. 663 00:52:12,348 --> 00:52:15,207 What are you talking about? When did you go to the States? 664 00:52:15,339 --> 00:52:17,929 Your English was so bad that you had to stay back for extra lessons. 665 00:52:19,634 --> 00:52:21,329 Did you lie to get married? 666 00:52:21,424 --> 00:52:25,362 I didn't lie. You just misunderstood. 667 00:52:26,586 --> 00:52:31,126 I won't let you go if you speak another strange thing about me to my brother-in-law. 668 00:52:31,258 --> 00:52:34,793 How did you change like this? You were not such a person. 669 00:52:34,916 --> 00:52:36,931 Everybody changes. 670 00:52:37,468 --> 00:52:41,584 Those who don't change in this changing world are fools. 671 00:52:42,573 --> 00:52:44,060 I don't have any past. 672 00:52:44,173 --> 00:52:46,368 Why are you saying such lies? 673 00:52:46,641 --> 00:52:48,911 If you haven't lived in the States, you couldn't get married? 674 00:52:49,269 --> 00:52:51,360 It's not like this is international affairs, what kind of conditions is that for a marriage? 675 00:52:51,407 --> 00:52:52,895 I said to shut your mouth. 676 00:52:53,521 --> 00:52:57,141 My husband knows everything about me and married me. 677 00:52:57,668 --> 00:53:00,588 We only lied to get his parents' approval. 678 00:53:00,796 --> 00:53:03,412 He couldn't live without me, so there's nothing I could do about it. 679 00:53:06,275 --> 00:53:08,439 I have no time, so I'll say this simply. 680 00:53:08,590 --> 00:53:12,178 Quit the job at the store! I'll help you find another job. 681 00:53:12,339 --> 00:53:16,793 Quit the store? Why do I have to do that? 682 00:53:17,009 --> 00:53:19,279 I passed a difficult interview to get in. 683 00:53:19,345 --> 00:53:22,727 I told you I don't want my marriage to be ruined because of you. 684 00:53:24,008 --> 00:53:26,438 Let's not make each other tired. 685 00:53:26,570 --> 00:53:28,650 You should quit today. 686 00:53:35,046 --> 00:53:36,063 Take this. 687 00:53:37,212 --> 00:53:40,936 I don't know how long you've been here, but this should be about your two months pay. 688 00:53:41,765 --> 00:53:43,630 I have no reason to accept this. 689 00:53:43,809 --> 00:53:47,577 I'll quit when I want to. You should go. 690 00:53:49,547 --> 00:53:51,469 You didn't hear what I said? You have to take this and leave. 691 00:53:51,563 --> 00:53:53,767 - Take this. - I said no. 692 00:53:53,824 --> 00:53:56,631 - Take this. - What's wrong with you? 693 00:54:03,638 --> 00:54:06,925 Isn't that Hyungsoo and Yeon Jae? 694 00:54:08,084 --> 00:54:10,156 Do the two of them really know each other? 695 00:54:14,037 --> 00:54:19,471 Really. What's this? 696 00:54:20,560 --> 00:54:22,802 Sir, when did you get here? 697 00:54:22,915 --> 00:54:27,107 Just now. But what did you talk about with my sister-in-law? 698 00:54:27,286 --> 00:54:29,179 Are you two really friends? 699 00:54:29,264 --> 00:54:30,398 Huh? That... 700 00:54:30,474 --> 00:54:31,952 Didn't you say that you guys are school friends? 701 00:54:32,084 --> 00:54:35,221 And you said you live near her. 702 00:54:35,899 --> 00:54:37,076 You don't remember? 703 00:54:37,585 --> 00:54:40,119 No. Maybe I had some misunderstanding. 704 00:54:40,222 --> 00:54:43,436 I talked to her just now, and she's not that person. 705 00:54:43,577 --> 00:54:45,537 I heard your sister-in-law lived in the States. 706 00:54:45,659 --> 00:54:46,978 Really? 707 00:54:48,193 --> 00:54:50,670 Joo Ah Ran is quite a rare name. 708 00:54:50,934 --> 00:54:56,927 Director, I have something to say. I think I want to quit working here. 709 00:54:57,049 --> 00:55:00,965 What? You were so happy coming to work. 710 00:55:01,040 --> 00:55:02,887 But now you want to quit after just a few days? 711 00:55:03,593 --> 00:55:05,449 Did any other place offer a higher salary? 712 00:55:05,646 --> 00:55:09,318 It's not that. Something came up. 713 00:55:09,620 --> 00:55:11,786 I'll continue until you find someone suitable. 714 00:55:13,764 --> 00:55:17,221 It was so hard to find a suitable worker why do you want to quit? 715 00:55:17,607 --> 00:55:21,526 Have I done anything wrong? Are you angry that I haven't been opening the store? 716 00:55:22,081 --> 00:55:25,256 I said that my brother is sick, so you should help me out a bit. 717 00:55:25,321 --> 00:55:27,413 The work is too hard. 718 00:55:27,695 --> 00:55:30,273 Moving around the furniture is also difficult. 719 00:55:30,518 --> 00:55:33,117 Didn't you want to hire a pretty girl? 720 00:55:33,249 --> 00:55:36,028 You can take this chance to find a smart and pretty girl to work here. 721 00:55:44,672 --> 00:55:48,110 I have something to discuss with you. Can you help me? 722 00:55:49,048 --> 00:55:51,959 Me? What can I do? 723 00:55:52,600 --> 00:55:55,463 I have a friend who's like a real brother. 724 00:55:55,557 --> 00:55:57,422 I'm looking for a trustworthy nurse to take care of him. 725 00:55:58,015 --> 00:56:00,582 It seems that I can trust you. 726 00:56:00,798 --> 00:56:02,626 It's going to be hard, but can you help me out? 727 00:56:02,795 --> 00:56:05,922 You can forget about returning the money you borrowed from me. 728 00:56:06,271 --> 00:56:10,632 What? You said not to return that much money? 729 00:56:11,000 --> 00:56:13,063 So you know how important this thing is for me. 730 00:56:13,505 --> 00:56:16,924 The condition is not bad, so can you do it? 731 00:56:18,111 --> 00:56:19,948 Yes. I'll do it. 732 00:56:20,089 --> 00:56:23,083 I said, that I'll never forget your good deeds. 733 00:56:23,422 --> 00:56:26,983 Even though it's a bit disappointing that I'll be working away from you, 734 00:56:27,143 --> 00:56:28,650 but I'll take care of that person well. 735 00:56:28,744 --> 00:56:30,807 Don't worry and leave everything to me. 736 00:56:52,058 --> 00:56:55,072 This is a very famous professor from Chicago. 737 00:56:55,242 --> 00:56:57,917 He's had some close relationship with my parents. 738 00:56:58,020 --> 00:56:59,989 He's made a big decision to come here. 739 00:57:01,157 --> 00:57:03,185 I'm leaving everything to you. 740 00:57:03,270 --> 00:57:06,793 I will do my best for your son. Trust me. 741 00:57:08,049 --> 00:57:11,276 Can't I come with you? At least to the hospital? 742 00:57:11,465 --> 00:57:13,622 I want to send away Hyun Woo. 743 00:57:14,505 --> 00:57:15,862 Yes. Please do so. 744 00:57:16,267 --> 00:57:20,741 Be careful on your way. Take care of things in the ambulance. 745 00:57:20,920 --> 00:57:22,257 Yes, Father. 746 00:57:22,572 --> 00:57:24,075 Then I'll get going now. 747 00:57:40,053 --> 00:57:42,822 Hyun Woo, please wait a bit. 748 00:57:43,237 --> 00:57:45,337 I'll come and follow you there soon. 749 00:57:46,379 --> 00:57:50,665 Listen to the doctor well. It's going to be hard, but please hold on. 750 00:57:51,183 --> 00:57:52,982 You can do it, right? 751 00:58:01,491 --> 00:58:04,316 As soon as we settle down there, I'll bring you there too. 752 00:58:04,599 --> 00:58:06,499 I'll arrange the villa, 753 00:58:06,603 --> 00:58:10,332 so that it can be comparable to the most modern hospital. Don't worry about it. 754 00:58:11,604 --> 00:58:14,703 Yes. I'm not worried. 755 00:58:14,986 --> 00:58:20,597 I can't be like this when I'm sending him away to get the best doctor and medicine. 756 00:58:21,823 --> 00:58:26,203 You've worked hard. What about the nurse? 757 00:58:26,682 --> 00:58:30,685 I've asked Doctor Nam to take care of it. He'll bring her to the villa. 758 00:58:32,418 --> 00:58:36,776 You'd be sad. Please don't see us go. 759 00:59:07,584 --> 00:59:09,185 I understand. 760 00:59:10,297 --> 00:59:12,086 I told him I want to quit. 761 00:59:12,501 --> 00:59:14,922 I didn't say anything to him. 762 00:59:15,675 --> 00:59:16,975 I'm busy, I have to go. 763 00:59:21,393 --> 00:59:22,637 Director. 764 00:59:22,976 --> 00:59:24,379 Was it my sister-in-law? 765 00:59:24,483 --> 00:59:25,792 No. 766 00:59:25,924 --> 00:59:28,166 It's someone who's helping me look for another job. 767 00:59:28,296 --> 00:59:32,026 Liar. What did my sister-in-law say to you? 768 00:59:32,233 --> 00:59:34,456 What's the secret that you can't tell me? 769 00:59:35,163 --> 00:59:37,197 You two were really classmates? 770 00:59:37,649 --> 00:59:38,874 Say it! 771 00:59:39,006 --> 00:59:40,729 You are hiding something from me, right? 772 00:59:41,568 --> 00:59:43,762 I said, there's nothing. 773 00:59:44,987 --> 00:59:47,050 What do you know about my sister-in-law? please tell me. 774 00:59:47,596 --> 00:59:50,707 Did she lie about immigrating to the States? 775 00:59:50,923 --> 00:59:53,495 How would I know your sister-in-law? 776 00:59:53,599 --> 00:59:55,746 I really don't know anything. 777 01:00:00,684 --> 01:00:03,529 Hello. My name is Yoon Jae Hee. 778 01:00:03,830 --> 01:00:07,334 It's nice meeting you. I'm the patient's wife. 779 01:00:07,570 --> 01:00:10,591 Yes. you must be really sad. 780 01:00:10,685 --> 01:00:15,583 I'll try my best to take care of him, so please don't worry. 781 01:00:16,403 --> 01:00:18,466 There's really nothing much to do. 782 01:00:18,664 --> 01:00:22,359 Just spend time with the patient, and... 783 01:00:23,809 --> 01:00:26,936 you can't administer any injection or medicine without my permission. 784 01:00:27,153 --> 01:00:30,148 What do you mean? 785 01:00:30,271 --> 01:00:32,010 Just do as the guardian says. 786 01:00:32,839 --> 01:00:33,696 Yes. 787 01:00:33,903 --> 01:00:37,294 Your room is on the second floor. Take a rest for now. 788 01:00:37,803 --> 01:00:39,574 Rest comfortably here. 789 01:00:40,092 --> 01:00:43,188 Nobody will look for you here and you don't have to think of anything else. 790 01:00:44,516 --> 01:00:46,325 It's up to how you think about things. 791 01:00:47,050 --> 01:00:51,053 You'll get used to this kind of life soon. 792 01:00:51,844 --> 01:00:53,105 Let's go. 793 01:01:00,368 --> 01:01:04,856 What are you doing? Hyun Woo is watching us. 794 01:01:05,816 --> 01:01:08,002 I want to let this person know. 795 01:01:08,962 --> 01:01:12,899 That the person I love is not him, but you. 796 01:01:26,424 --> 01:01:29,495 Please take care of him. Go on in. 797 01:01:29,890 --> 01:01:33,187 He still has some scar on his face. Please wash it clean carefully. 798 01:01:34,487 --> 01:01:36,166 Yes, Doctor. 799 01:01:54,513 --> 01:01:57,208 Yes. I'll make sure myself. 800 01:01:57,849 --> 01:02:02,408 If Hyungsoo went to school here, then everything was a lie. 801 01:02:02,596 --> 01:02:04,734 It was a misunderstanding from the start. 802 01:02:17,770 --> 01:02:23,318 Hello. I'm your nurse Yoon Jae Hee. I'll take care of you from now on. 803 01:02:25,041 --> 01:02:29,703 I'll clean your scars first. It'll hurt a bit, but please endure it. 804 01:02:54,535 --> 01:02:56,287 Daddy Long-legs? 805 01:02:56,407 --> 01:02:58,058 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 806 01:02:56,407 --> 01:02:58,058 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 807 01:02:58,100 --> 01:03:01,459 Main Translator: hot_saranghae 808 01:03:01,460 --> 01:03:03,860 Spot Translators: karened, dw4p 809 01:03:03,899 --> 01:03:06,061 Timer: wichitawx Editor/QC: sayroo 810 01:03:06,065 --> 01:03:08,700 Coordinators: mily2, ay_link 811 01:03:08,770 --> 01:03:10,543 Is there no doctor? 812 01:03:10,638 --> 01:03:12,733 So you're just waiting for death like this? 813 01:03:12,839 --> 01:03:16,654 I promise, I'll make you wake up. 814 01:03:16,736 --> 01:03:18,400 It's now my turn to take care of you. 815 01:03:18,405 --> 01:03:21,057 Have you ever hated something very badly in your life? 816 01:03:21,152 --> 01:03:22,588 Don't mix in my life anymore. 817 01:03:22,671 --> 01:03:24,379 Who made me change like this? 818 01:03:24,450 --> 01:03:25,815 This is not my fault. 819 01:03:26,969 --> 01:03:28,594 There's someone I have to find. 820 01:03:28,712 --> 01:03:30,878 You said something about the graduating class of 2001? 821 01:03:30,949 --> 01:03:33,115 There's no use in hiding. 822 01:03:33,162 --> 01:03:35,847 Nothing will change even if you wake up now 823 01:03:35,976 --> 01:03:37,286 Say something if you're awake. 824 01:03:37,392 --> 01:03:39,028 Wake up now! 825 01:03:39,405 --> 01:03:43,173 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites