1
00:00:00,000 --> 00:00:04,021
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,021
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:09,943 --> 00:00:12,627
What did you say?
Men in suits abducted the bride?
4
00:00:12,700 --> 00:00:14,861
Don't be like this. This is an order.
5
00:00:14,921 --> 00:00:16,882
- President.
- Listen and do as I say!
6
00:00:16,961 --> 00:00:18,684
I have to get married today.
7
00:00:18,833 --> 00:00:21,899
Shin Hyun Woo.
Just you wait.
8
00:00:22,189 --> 00:00:24,883
I will make you fall madly in love with me.
9
00:00:27,339 --> 00:00:32,425
Whose fault is it that you're Shin Woo Sub's son?
At last, I've entered into the enemy's family.
10
00:00:32,825 --> 00:00:36,263
I still remember very clearly
how my parents died.
11
00:00:36,369 --> 00:00:40,150
Because of those people,
my parents died, and I lost my sister.
12
00:00:40,275 --> 00:00:41,693
But, Shin Hyun Woo is innocent.
13
00:00:41,811 --> 00:00:44,354
It's a sin to be born to such parents.
14
00:00:44,495 --> 00:00:47,792
I want to use him to get near Shin Woo Sub.
15
00:00:47,957 --> 00:00:50,158
Let's toast for that day.
16
00:00:52,232 --> 00:00:53,327
Is this a couple ring?
17
00:00:53,397 --> 00:00:54,292
Yes.
18
00:00:54,539 --> 00:00:57,706
How did the couple ring that Joo Seung
has got into your safety box?
19
00:00:57,800 --> 00:01:00,261
Tell me the truth. Do you
know who Rosemary is?
20
00:01:00,356 --> 00:01:01,651
Tell me.
21
00:01:01,710 --> 00:01:03,358
Everything that you know is the truth.
22
00:01:03,417 --> 00:01:05,536
You should know who I really love.
23
00:01:05,607 --> 00:01:06,924
Joo Seung is my dongsaeng.
24
00:01:06,994 --> 00:01:08,195
He's also my man.
25
00:01:08,242 --> 00:01:11,433
No. No.
26
00:01:11,822 --> 00:01:13,953
Don't pretend to be in pain just like that.
27
00:01:14,035 --> 00:01:16,096
Compared to the sufferings I've had for 25 years,
28
00:01:16,190 --> 00:01:18,686
this is just the start for you.
29
00:01:18,839 --> 00:01:21,246
Do you know how I've lived all these
years because of your family?
30
00:01:21,305 --> 00:01:23,754
What about my parents? My sister?
31
00:01:47,829 --> 00:01:51,738
It can't be. It can't be.
32
00:01:52,656 --> 00:01:55,411
I'm not done taking my revenge.
33
00:01:56,271 --> 00:01:58,637
It can't end so easily.
34
00:01:59,428 --> 00:02:02,889
I can't let such a traffic accident trip me over.
35
00:02:04,067 --> 00:02:06,566
I have the right to get happiness.
36
00:02:07,010 --> 00:02:09,600
I must get happiness!
37
00:02:19,953 --> 00:02:22,598
Episode 3
38
00:02:25,360 --> 00:02:28,084
What is it? What's wrong with you?
39
00:02:28,726 --> 00:02:30,666
Did I wake you up?
40
00:02:30,823 --> 00:02:32,478
I'm sorry.
41
00:02:32,604 --> 00:02:34,444
It must have been a nightmare.
42
00:02:34,773 --> 00:02:38,453
What bad things have you done that
makes you have such a bad dream?
43
00:02:38,667 --> 00:02:42,147
I have to go to Hyun Woo's room.
I don't think he's back yet.
44
00:02:42,219 --> 00:02:45,942
He's a newly-wed. Don't be so insensitive.
45
00:02:46,555 --> 00:02:48,652
He said, he's going out.
46
00:02:48,751 --> 00:02:51,019
It's so late and we can't reach his phone.
47
00:02:51,134 --> 00:02:53,330
He's bound to have such
irregular hours doing business.
48
00:02:53,444 --> 00:02:55,969
He's already an adult, why do you treat
him like a small kid all the time?
49
00:02:56,083 --> 00:02:59,250
Don't do anything foolish. Let's just sleep.
50
00:03:21,226 --> 00:03:22,718
Joo Seung, something real bad happened.
51
00:03:22,838 --> 00:03:25,948
Please help me... Shin Hyun Woo had...
52
00:03:45,118 --> 00:03:47,743
Ah Ran. Are you okay?
53
00:03:48,028 --> 00:03:49,195
Ah Ran.
54
00:03:52,547 --> 00:03:55,571
Ah Ran. Ah Ran.
55
00:03:59,593 --> 00:04:04,573
Your ribs are fractured, but you'll just
have to bear with it for the time being.
56
00:04:05,714 --> 00:04:09,223
You're hurt here too.
I think I'll need to stitch it up.
57
00:04:09,366 --> 00:04:10,678
No.
58
00:04:10,906 --> 00:04:13,873
My family might suspect something
if there's a mark on my face.
59
00:04:14,059 --> 00:04:17,511
I'll just cover it with a plaster and my hair.
60
00:04:17,796 --> 00:04:19,180
But it'll hurt a lot.
61
00:04:20,016 --> 00:04:21,272
Are you going to be okay?
62
00:04:21,414 --> 00:04:22,926
I don't care.
63
00:04:23,126 --> 00:04:25,537
I can endure any kind of pain,
64
00:04:26,093 --> 00:04:28,233
as long as I don't get caught.
65
00:04:28,460 --> 00:04:32,041
Shin Hyun Woo got into an
accident alone and I was home.
66
00:04:32,211 --> 00:04:35,664
If my cover is blown, my life would be over.
67
00:04:35,990 --> 00:04:39,358
Okay. You wait here for awhile.
68
00:05:10,137 --> 00:05:11,984
Get yourself together and listen to me.
69
00:05:12,424 --> 00:05:14,584
I'm going to pretend as if I have something
important to meet up with President Shin,
70
00:05:14,683 --> 00:05:16,289
you just make your way quietly up.
71
00:05:16,417 --> 00:05:18,648
Then change into your sleeping
attire to make it more believable.
72
00:05:18,790 --> 00:05:22,640
Can you do it?
73
00:05:23,258 --> 00:05:26,540
Yes. I can do it.
74
00:05:35,918 --> 00:05:38,108
Why are you here at such a late hour?
75
00:05:38,591 --> 00:05:40,225
I'm sorry for the late hour,
76
00:05:40,424 --> 00:05:42,712
but I have something urgent to
discuss with the president.
77
00:05:42,897 --> 00:05:45,284
It's very important,
so I came straight away.
78
00:05:45,639 --> 00:05:48,523
Please have a seat.
I'll go get him.
79
00:06:21,249 --> 00:06:22,442
What's this?
80
00:06:23,152 --> 00:06:24,658
Isn't this mud?
81
00:06:25,014 --> 00:06:27,301
How did it get here?
82
00:06:32,246 --> 00:06:36,423
What's so important that you have to
come look for me at such a late hour?
83
00:06:36,693 --> 00:06:37,801
I'm sorry.
84
00:06:38,086 --> 00:06:40,204
As I was cleaning up, I found something
that belonged to my father.
85
00:06:40,389 --> 00:06:43,188
It looks like something you'd need.
86
00:06:43,600 --> 00:06:45,561
Secretary Nam's belonging?
87
00:06:47,323 --> 00:06:49,923
This is the company's secret account book.
88
00:06:50,250 --> 00:06:52,466
Since the company is in order now,
89
00:06:52,608 --> 00:06:54,771
I don't need these things.
90
00:06:54,942 --> 00:06:56,775
Ah. I see.
91
00:06:57,101 --> 00:07:00,611
It had many company names,
so I brought it down here straight away.
92
00:07:01,037 --> 00:07:02,501
I've made a mistake.
93
00:07:02,628 --> 00:07:05,783
No. I know you're thinking of me.
94
00:07:13,671 --> 00:07:14,751
This is...
95
00:07:16,399 --> 00:07:20,079
Why did Secretary Nam keeps this person's photo?
96
00:07:20,506 --> 00:07:22,012
Who's that?
97
00:07:22,495 --> 00:07:23,944
No. No.
98
00:07:24,655 --> 00:07:29,505
He got into an accident in the factory.
I think it's better for me to keep this.
99
00:07:33,626 --> 00:07:36,141
What's that sound? Did something happen?
100
00:07:37,420 --> 00:07:41,909
It's slippery over in the bathroom, so I slipped.
101
00:07:42,066 --> 00:07:45,974
You should have been more careful.
I think Oppa went somewhere too.
102
00:07:46,783 --> 00:07:48,631
But when did you get back?
103
00:07:48,943 --> 00:07:50,591
When I got back?
104
00:07:50,748 --> 00:07:52,879
I was home the whole evening.
105
00:07:53,930 --> 00:07:57,795
You were not there when I wanted to
borrow your manicure set just now.
106
00:07:58,022 --> 00:08:02,960
Ah I must've fallen asleep while
enjoying myself in the bathtub.
107
00:08:10,902 --> 00:08:12,835
What's wrong with your face?
108
00:08:13,218 --> 00:08:15,564
I slipped a bit while showering.
109
00:08:15,905 --> 00:08:18,093
I didn't get hurt much, so don't worry.
110
00:08:18,207 --> 00:08:21,332
Remember to put some medicine.
You don't want it to leave a scar.
111
00:08:21,460 --> 00:08:23,322
Hyun Woo is still not back yet?
112
00:08:23,549 --> 00:08:24,444
Yes.
113
00:08:24,586 --> 00:08:28,408
He switched off his phone too.
I don't know what happened.
114
00:08:28,948 --> 00:08:30,098
Ah, you're here?
115
00:08:30,183 --> 00:08:34,361
Yes. I came so late and actually woke everyone up.
116
00:08:37,927 --> 00:08:40,669
Who's that at this late hour?
117
00:08:40,911 --> 00:08:43,298
Yes. This is Hyeoncheondong.
118
00:08:44,676 --> 00:08:47,737
This is Shin Hyun Woo's house.
119
00:08:51,076 --> 00:08:53,079
What?
120
00:08:56,702 --> 00:08:58,564
- Please prepare the defibrillator.
- Yes
121
00:08:59,544 --> 00:09:00,411
200 joules.
122
00:09:00,496 --> 00:09:01,815
No. No.
123
00:09:02,880 --> 00:09:04,543
- Doctor, what's wrong?
- Clear.
124
00:09:04,614 --> 00:09:06,134
- Shock!
- Why are you lying down there?
125
00:09:06,205 --> 00:09:09,473
Who made you like this?
This can't be happening.
126
00:09:09,715 --> 00:09:11,306
Hyungsoo-nim.
127
00:09:11,448 --> 00:09:13,437
Please get up. You can't be like this now.
128
00:09:13,508 --> 00:09:15,285
Why is my son like this?
129
00:09:15,483 --> 00:09:18,602
How can someone who's still so normal
in the evening be dying like this?
130
00:09:18,801 --> 00:09:21,231
Save him!
Save him now!
131
00:09:21,358 --> 00:09:26,545
I'll give you any amount of money, so
please grab the machine and save him!
132
00:09:26,658 --> 00:09:28,889
Are you guys Shin Hyun Woo's guardians?
133
00:09:29,116 --> 00:09:30,395
These are his parents.
134
00:09:30,750 --> 00:09:32,015
How did the accident happen?
135
00:09:32,114 --> 00:09:35,182
He crossed over the double lines and crashed.
136
00:09:35,324 --> 00:09:37,569
The other driver is also in a critical condition.
137
00:09:37,726 --> 00:09:38,749
How can that be?
138
00:09:38,834 --> 00:09:40,638
How can he get into an accident?
139
00:09:40,766 --> 00:09:43,764
He's someone who's never
been in an accident in his life.
140
00:09:43,835 --> 00:09:45,711
Dad. Please calm down.
141
00:09:45,867 --> 00:09:50,693
- Can't you see that they can't save Oppa?
- He's struggling to hang on.
142
00:09:50,792 --> 00:09:53,151
- You are not helping at all.
- Charge.
143
00:09:53,478 --> 00:09:55,509
Clear. Shock.
144
00:10:03,225 --> 00:10:06,067
For now, he's passed the critical stage.
145
00:10:06,323 --> 00:10:13,029
Even though he hasn't regained his consciousness,
his heart-beat is almost normal now.
146
00:10:13,186 --> 00:10:14,962
Then will he wake up?
147
00:10:15,246 --> 00:10:19,537
Each patient is different, so I can't
give you an exact answer.
148
00:10:19,736 --> 00:10:21,723
I'll just try my best.
149
00:10:25,729 --> 00:10:27,179
What'll happen to Oppa?
150
00:10:27,363 --> 00:10:29,750
What if he never wakes up?
151
00:10:30,859 --> 00:10:34,269
No. Oppa will wake up.
152
00:10:34,851 --> 00:10:39,429
Even out of worry for me,
he won't stay like that for long.
153
00:10:40,153 --> 00:10:42,242
We haven't even been married for that long.
154
00:10:43,208 --> 00:10:45,411
Hyun Woo is not such an irresponsible person.
155
00:10:45,595 --> 00:10:50,358
Why did he have to go to
Jang An at such an hour?
156
00:10:50,443 --> 00:10:52,418
And it was raining so heavily too.
157
00:10:52,731 --> 00:10:54,905
He didn't say anything to you?
158
00:10:55,118 --> 00:10:57,647
He had no reason to say nothing to you.
159
00:10:57,831 --> 00:10:59,650
He didn't say anything much.
160
00:10:59,863 --> 00:11:04,539
He just had to meet someone,
so I didn't think much about it.
161
00:11:07,764 --> 00:11:11,799
Hyungsoo-nim, did you go
out anywhere last night?
162
00:11:12,297 --> 00:11:15,906
What? Go out?
163
00:11:16,559 --> 00:11:22,109
As I got out of the bathroom last night, I found
mud on the floor in front of you room.
164
00:11:22,365 --> 00:11:24,439
So I thought someone went out and came back.
165
00:11:24,582 --> 00:11:28,787
Why did she have to go out?
I saw her resting early upstairs.
166
00:11:29,043 --> 00:11:29,782
- Mom.
- Mom.
167
00:11:29,867 --> 00:11:30,549
Are you okay?
168
00:11:30,620 --> 00:11:32,254
- Mom...
- This won't do.
169
00:11:32,339 --> 00:11:34,889
The madam seems to be too tired.
You guys need to go home.
170
00:11:35,017 --> 00:11:38,498
Hyun Min, you should bring the family
home. I'll take care of things here.
171
00:11:38,611 --> 00:11:41,382
Why do the family have to go while you stay?
172
00:11:41,879 --> 00:11:44,821
I won't go anywhere until Hyun Woo wakes up.
173
00:11:45,162 --> 00:11:46,952
I'm going to stay by his side,
174
00:11:47,335 --> 00:11:52,721
Are you a doctor? You won't
help by staying here.
175
00:11:52,949 --> 00:11:56,586
He's over the critical stage, so just leave
things here to Doctor Nam and Ah Ran.
176
00:11:56,828 --> 00:11:58,646
We should go home and rest.
177
00:11:58,831 --> 00:12:01,801
Only if we rest a bit can we
take turns with them tomorrow.
178
00:12:01,929 --> 00:12:02,923
But...
179
00:12:03,023 --> 00:12:04,358
Let's do that, Mom.
180
00:12:04,514 --> 00:12:06,656
If you collapse, how can you take care of Hyung?
181
00:12:07,082 --> 00:12:10,421
Joo Seung hyung.
Please take care of our brother.
182
00:12:10,535 --> 00:12:11,671
Yes.
183
00:12:40,366 --> 00:12:41,502
Honey!
184
00:12:41,588 --> 00:12:43,833
Honey!! Honey!!
185
00:12:43,904 --> 00:12:44,998
Honey!!
186
00:12:50,553 --> 00:12:55,042
Yes. There's no need to feel guilty.
187
00:12:55,227 --> 00:12:57,301
This was just an accident.
188
00:12:58,097 --> 00:13:01,279
Even though I did the driving,
the accident was God's will.
189
00:13:02,487 --> 00:13:04,419
I haven't done anything wrong.
190
00:13:11,596 --> 00:13:12,860
The other driver just passed way.
191
00:13:14,153 --> 00:13:16,455
The other driver died.
192
00:13:17,918 --> 00:13:21,939
What? He died?
193
00:13:24,670 --> 00:13:26,091
Then what should we do?
194
00:13:26,290 --> 00:13:28,720
If Shin Hyun Woo wakes up, everyone
will know who drove the car.
195
00:13:28,847 --> 00:13:31,703
It will turn out that way.
196
00:13:31,831 --> 00:13:34,915
No. That can't happen.
197
00:13:35,085 --> 00:13:36,477
You should do something about Shin Hyun Woo.
198
00:13:36,591 --> 00:13:37,955
You're a doctor!!
199
00:13:38,055 --> 00:13:39,475
Yes. I'm a doctor.
200
00:13:39,594 --> 00:13:44,325
And it's a doctor's job to save someone's life.
I can't treat it like a joke.
201
00:13:45,490 --> 00:13:48,190
I just started.
I can't let it end like this.
202
00:13:48,346 --> 00:13:52,282
What would I do about this suffering
that I've felt for 25 years?
203
00:13:53,006 --> 00:13:56,362
I'll pay for the sin of killing
somebody, but not now.
204
00:13:56,490 --> 00:14:00,682
You can call me a non-human, but I can't give
up until my parents can rest in peace.
205
00:14:02,202 --> 00:14:04,191
Stop this and get yourself together.
206
00:14:04,461 --> 00:14:07,232
We have to think of a way out.
207
00:14:07,957 --> 00:14:11,559
If we haven't done anything wrong,
God will be on our side.
208
00:14:13,136 --> 00:14:16,745
Yes. I'll calm down.
209
00:14:20,993 --> 00:14:24,006
Shin Hyun Woo lying down there
might also be a chance.
210
00:14:24,233 --> 00:14:29,660
We can go as planned while
he lies down there.
211
00:14:34,420 --> 00:14:35,926
Where's your mother?
212
00:14:36,097 --> 00:14:38,924
She's at the hospital. She wanted
to take turns with sister-in-law.
213
00:14:40,885 --> 00:14:44,426
How's Oppa doing? Did he wake up yet?
214
00:14:44,653 --> 00:14:47,864
Not yet. But we'll hear some good news soon.
215
00:14:48,049 --> 00:14:49,484
I believe in Hyun Woo.
216
00:14:49,598 --> 00:14:52,013
Eat your breakfast and get to work quickly!
217
00:14:52,169 --> 00:14:57,000
How much did we invest in the business?
We can't just do the business with tears, right?
218
00:14:57,289 --> 00:14:58,814
Ah Ran and Hyun Min.
219
00:14:58,934 --> 00:15:01,717
You guys should be responsible for the
company until Hyun Woo wakes up.
220
00:15:01,930 --> 00:15:04,658
Take care of everything that has
anything to do with Soul.
221
00:15:04,800 --> 00:15:08,225
Dad how can they go to work like this?
222
00:15:08,381 --> 00:15:10,200
Do you want to see Hyungsoo-nim collapse?
223
00:15:10,342 --> 00:15:15,431
No. Soul furniture just got started.
224
00:15:15,701 --> 00:15:19,580
Even if it's a strain on my health, I have
to watch over it for Hyun Woo's sake.
225
00:15:20,703 --> 00:15:23,644
That's the only present I can give
Hyun Woo when he wakes up.
226
00:15:23,786 --> 00:15:25,548
Please be strong.
227
00:15:25,675 --> 00:15:30,009
The police is investigating Hyung's phone
records and CCTVs at the accident place.
228
00:15:30,080 --> 00:15:31,955
I'm sure they'll contact us soon.
229
00:15:32,282 --> 00:15:36,374
We have to find out why Hyung
had to go there that night.
230
00:15:46,425 --> 00:15:50,588
Yes. I can't just sulk around not do
anything until Shin Hyun Woo wakes up.
231
00:15:51,015 --> 00:15:54,368
I just have to make Soul furniture
mine before he wakes up.
232
00:16:16,668 --> 00:16:19,270
Hyun Woo wake up soon!
233
00:16:20,080 --> 00:16:22,751
Until when are you just going
to sleep here like this?
234
00:16:23,831 --> 00:16:25,934
You can hear mom's word, right?
235
00:16:26,118 --> 00:16:28,619
Can't you just open your eyes?
236
00:16:29,415 --> 00:16:34,443
You've never disappointed me even once.
237
00:16:35,168 --> 00:16:39,018
Are you going to pretend
that I'm not waiting here?
238
00:16:44,290 --> 00:16:46,307
Why are you here again?
239
00:16:46,876 --> 00:16:49,490
You should be busy. You don't
have to come here again.
240
00:16:50,584 --> 00:16:54,179
You look like you haven't had any sleep.
Should I get you a cup of coffee?
241
00:16:54,321 --> 00:16:55,514
It's ok.
242
00:16:56,381 --> 00:16:59,933
There's no mom who can comfortably drink
coffee while her son is lying down like this.
243
00:17:00,345 --> 00:17:02,207
You should go now.
244
00:17:10,580 --> 00:17:12,270
His hand moved.
245
00:17:12,938 --> 00:17:14,984
His hand really moved.
246
00:17:15,453 --> 00:17:16,888
Hyun Woo, are you awake?
247
00:17:17,016 --> 00:17:19,261
You can hear my voice, right?
248
00:17:19,545 --> 00:17:22,396
Hyun Woo wait a moment.
I'll bring the doctor here.
249
00:17:22,580 --> 00:17:24,328
Hyun Woo, wait a minute.
250
00:17:30,750 --> 00:17:34,601
Do something about
Shin Hyun Woo! You're a doctor!!!
251
00:18:16,850 --> 00:18:18,030
Hyung!
252
00:18:18,328 --> 00:18:19,948
Oppa woke up? Really?
253
00:18:20,118 --> 00:18:26,397
That's good news. Okay. I'll go there.
254
00:18:27,548 --> 00:18:29,580
Dad. Oppa is awake.
255
00:18:29,736 --> 00:18:32,109
He opened his eyes and regained consciousness.
256
00:18:32,265 --> 00:18:35,192
Of course he'll wake up.
He can't just lay there forever.
257
00:18:35,320 --> 00:18:38,829
He can't just go away and abandon this life.
258
00:18:39,128 --> 00:18:42,060
Dad you're happy too. Why are you being like that?
259
00:18:42,173 --> 00:18:44,646
You couldn't sleep out of worry too, right?
260
00:18:44,759 --> 00:18:47,530
You're going to the hospital, right? I'll get the car ready.
261
00:18:48,212 --> 00:18:52,446
I'll make all the decisions here while
the director is in the hospital.
262
00:18:52,844 --> 00:18:55,401
You just have to report everything to me.
263
00:19:00,029 --> 00:19:05,670
And please move all deposits into
this account. You understand?
264
00:19:05,869 --> 00:19:08,896
Yes. I'll take care of it.
265
00:19:14,190 --> 00:19:17,131
Yes. It's me.
266
00:19:21,038 --> 00:19:24,576
What? Oppa woke up?
267
00:19:25,088 --> 00:19:27,899
Oppa. Can you recognize me?
268
00:19:28,098 --> 00:19:30,129
Do you know who I am?
269
00:19:32,232 --> 00:19:34,563
You should talk if you're awake.
270
00:19:34,705 --> 00:19:36,921
Why are you only moving
your eyes? So frustrating!
271
00:19:37,376 --> 00:19:41,056
But this is already so much better. He has regained
consciousness and he can open his eyes.
272
00:19:41,169 --> 00:19:42,988
Do you remember about the accident?
273
00:19:43,144 --> 00:19:45,685
You crossed the double line and
got into a crash in Jang An.
274
00:19:46,139 --> 00:19:47,532
Were you alone in the car?
275
00:19:47,688 --> 00:19:49,763
No. You were with someone, right?
276
00:19:49,905 --> 00:19:52,604
You have no reason to go there alone.
277
00:19:55,133 --> 00:19:57,364
Were you really with someone?
278
00:19:57,591 --> 00:20:00,472
Then could it be a woman?
279
00:20:00,912 --> 00:20:06,695
A woman? Ah Ran was sleeping at home.
What other woman could he have?
280
00:20:06,922 --> 00:20:11,185
Hyun Woo can't be forced too much.
He hasn't returned to normal yet.
281
00:20:11,782 --> 00:20:15,078
Hyun Woo, are you alright?
282
00:20:15,734 --> 00:20:17,993
Don't think too much and just rest for now.
283
00:20:18,107 --> 00:20:20,054
You can think about it slowly.
284
00:20:20,281 --> 00:20:22,611
We have to find out how
the accident happened first.
285
00:20:22,924 --> 00:20:29,317
Hyun how did you get into such an
accident? Did you really drive?
286
00:20:30,383 --> 00:20:33,845
Then you didn't? You didn't drive?
287
00:20:34,896 --> 00:20:40,082
What? If you didn't drive,
then what happened?
288
00:20:40,281 --> 00:20:43,790
Then did the woman you
were with drove the car?
289
00:20:43,933 --> 00:20:47,503
Then where did she go, leaving you alone?
290
00:20:47,787 --> 00:20:53,513
Then that woman drove and then moved
Oppa to the driver's seat before leaving.
291
00:20:53,655 --> 00:20:56,866
The police said that Oppa
was in the driver's seat.
292
00:20:57,065 --> 00:20:59,850
This is really frustrating.
293
00:21:01,484 --> 00:21:03,701
Wait a minute. A woman?
294
00:21:04,184 --> 00:21:07,253
Hyun Woo was with a woman?
295
00:21:15,040 --> 00:21:16,688
What's this?
296
00:21:18,811 --> 00:21:22,931
I'm just asking you to make sure,
297
00:21:23,315 --> 00:21:31,343
the woman who was with you
was not Hyungsoo-nim, right?
298
00:21:31,485 --> 00:21:33,858
It was not Hyungsoo-nim, right?
299
00:21:51,015 --> 00:21:53,658
I'm an internist and my name is Nam Joo Seung.
300
00:21:54,396 --> 00:21:58,815
I think you should prevent too
much visit for the new patient.
301
00:21:59,313 --> 00:22:03,106
He looked like he's in such a confused state.
302
00:22:03,277 --> 00:22:06,304
We discovered an important clue in the car.
303
00:22:06,631 --> 00:22:10,055
Have you ever seen this ring?
304
00:22:10,175 --> 00:22:11,589
It's a heart ring.
305
00:22:11,959 --> 00:22:14,687
From the size, it looks like
it belongs to a woman.
306
00:22:14,857 --> 00:22:16,761
Is it yours, Ah Ran?
307
00:22:17,031 --> 00:22:19,972
No. It's my first time seeing it.
308
00:22:20,257 --> 00:22:24,912
If it's not yours, whose
woman ring can it be?
309
00:22:25,182 --> 00:22:32,471
Don't tell me Hyun Woo is meeting
another woman besides you?
310
00:22:32,591 --> 00:22:33,366
I don't think so.
311
00:22:33,508 --> 00:22:36,321
I don't think there's such a thing.
312
00:22:36,421 --> 00:22:38,870
How can Hyung have another woman?
That's nonsense.
313
00:22:38,970 --> 00:22:40,121
Wait a minute.
314
00:22:40,220 --> 00:22:43,914
Please let the guardian stay here. I want
everyone else to leave the room.
315
00:22:44,028 --> 00:22:46,486
The patient need a lot of rest now.
316
00:22:46,600 --> 00:22:48,134
For awhile I won't allow any interrogations.
317
00:22:48,276 --> 00:22:49,839
Then, I'll stay.
318
00:22:49,981 --> 00:22:51,857
Hyun Woo would want that too.
319
00:22:51,999 --> 00:22:54,135
You guys should stop worrying and go home now.
320
00:22:54,206 --> 00:22:57,573
If there's anything I'll contact
you guys straight away.
321
00:23:05,388 --> 00:23:08,869
The police found our couple ring.
We have to stop this.
322
00:23:08,964 --> 00:23:11,079
For now you should get
rid of your ring first.
323
00:23:11,183 --> 00:23:15,599
It'll be over if they find the other ring with you.
324
00:23:40,677 --> 00:23:46,198
You don't have the right to cry.
I'm the one who want to cry.
325
00:23:46,434 --> 00:23:49,824
How far are you going to go?
Do you really want me dead?
326
00:23:50,602 --> 00:23:54,620
Why did you wake up? You should've
just died in you sleep.
327
00:23:54,705 --> 00:23:57,044
Why did you wake up and
drag me down like this?
328
00:23:57,563 --> 00:23:59,810
Are you going to drive me crazy?
329
00:24:00,209 --> 00:24:02,293
Don't make me feel even worse.
330
00:24:02,539 --> 00:24:06,266
The woman that I loved to death,
was it really you?
331
00:24:14,914 --> 00:24:18,221
You were not with me. You
were with another woman.
332
00:24:18,580 --> 00:24:21,054
And that woman was the
one who cause the accident.
333
00:24:21,186 --> 00:24:22,857
Don't think you can hide everything from the world.
334
00:24:22,961 --> 00:24:24,490
Please stop here.
335
00:24:24,906 --> 00:24:27,031
It's just going to add up to your sin.
336
00:24:27,173 --> 00:24:29,967
From now on the one who's
pitiful is not you. It's me.
337
00:24:31,166 --> 00:24:34,707
I'm sure heaven won't abandon me again, right?
338
00:24:34,877 --> 00:24:36,038
Why are you like this to me?
339
00:24:36,283 --> 00:24:38,499
Did I give you too little love?
340
00:24:38,923 --> 00:24:41,388
You've made me unable to move like this.
341
00:24:41,643 --> 00:24:47,402
Even if you don't love me, there's no
reason for you to trample on my love.
342
00:24:48,316 --> 00:24:54,226
Yes. With the discovery of the ring,
everything can be confirmed.
343
00:25:14,671 --> 00:25:15,955
Hyun Min.
344
00:25:16,172 --> 00:25:19,203
This looks like the clothes that
hyung wore in the accident.
345
00:25:19,297 --> 00:25:21,209
Why are you throwing this away quietly?
346
00:25:21,597 --> 00:25:24,759
What's your reason? Say it!
347
00:25:25,024 --> 00:25:26,657
Are you hiding something from us?
348
00:25:26,752 --> 00:25:27,828
You are, right?
349
00:25:28,281 --> 00:25:30,266
It's a misunderstanding.
350
00:25:30,370 --> 00:25:33,001
Misunderstanding? I'm seeing
this with my own two eyes.
351
00:25:33,121 --> 00:25:34,572
How can it be a misunderstanding?
352
00:25:35,160 --> 00:25:38,362
You went out last night, right?
Where did you go?
353
00:25:38,991 --> 00:25:41,077
The mud that was on the floor...
you really don't know?
354
00:25:44,259 --> 00:25:49,850
Fine. Since you have bad
thoughts about this, I'll tell you.
355
00:25:50,993 --> 00:25:57,328
Actually, I searched Hyun Woo's
clothes to see if there's any clue.
356
00:25:58,209 --> 00:26:01,070
But in one of the pocket,
I found a strange letter.
357
00:26:10,971 --> 00:26:14,040
Hyun Woo. I'd rather die than
see you with another woman.
358
00:26:14,172 --> 00:26:23,042
Why did you marry that woman? Were you lying
when you said that you only loved me?
359
00:26:26,668 --> 00:26:28,216
Don't look at me like that.
360
00:26:28,500 --> 00:26:30,049
I don't believe this letter.
361
00:26:30,304 --> 00:26:32,569
Please don't say anything
to Mother and Father too.
362
00:26:32,673 --> 00:26:36,025
I don't like seeing Hyun Woo
being misunderstood.
363
00:26:37,347 --> 00:26:38,546
Hyungsoo-nim.
364
00:26:42,033 --> 00:26:44,884
That's why I wanted to just throw that away quietly.
365
00:26:52,113 --> 00:26:54,360
Hyungsoo-nim. This is not right.
366
00:26:54,549 --> 00:26:56,560
There must be something wrong.
367
00:26:56,890 --> 00:26:58,552
Hyung isn't someone who'd betray you.
368
00:26:58,627 --> 00:27:00,270
I'll vouch for him.
369
00:27:25,926 --> 00:27:28,620
Should I let the patients come in?
370
00:27:28,740 --> 00:27:31,128
Something urgent came up today.
I'll just see the patients that are here.
371
00:27:31,204 --> 00:27:32,374
Don't accept more patients.
372
00:27:32,507 --> 00:27:33,722
Yes, Doctor.
373
00:27:33,873 --> 00:27:38,348
Ah. I'm sorry, but can you
please empty the trash bin?
374
00:27:49,990 --> 00:27:54,770
Why does he throw such a nice ring?
375
00:27:55,129 --> 00:27:57,319
Did he break up with his girlfriend?
376
00:28:01,795 --> 00:28:06,683
Yes. It's Yoon Jae Hee. What's up, Unni?
377
00:28:10,610 --> 00:28:13,112
What? The director?
378
00:28:13,499 --> 00:28:19,810
Was Oppa really with another woman?
It can't be. That's nonsense.
379
00:28:20,036 --> 00:28:23,435
Mom, you also know how much Oppa loves Unni.
380
00:28:23,577 --> 00:28:28,989
But Ah Ran said it's not her ring.
I really don't know what is happening.
381
00:28:29,830 --> 00:28:31,293
I can't believe this.
382
00:28:31,671 --> 00:28:36,115
Even though all men in this world cheat and lie,
I thought that Oppa won't be like that.
383
00:28:36,276 --> 00:28:37,947
Crazy bastard.
384
00:28:38,174 --> 00:28:40,789
He just got married and
he already has an affair?
385
00:28:40,912 --> 00:28:44,886
How can we hold hands with
our wealthy in-laws like this?
386
00:28:45,047 --> 00:28:46,663
It'll be like that with business too.
387
00:28:46,785 --> 00:28:49,259
From now on don't do
anything that'll hurt Ah Ran!
388
00:28:56,031 --> 00:28:58,750
What's this? N.J.
389
00:28:59,543 --> 00:29:01,167
This looks like an initial.
390
00:29:02,687 --> 00:29:06,667
If it's N.J then it's not Hyung's name.
391
00:29:09,481 --> 00:29:11,822
Yes, this ring is not Hyung's.
392
00:29:12,002 --> 00:29:17,333
It's weird to think of hyung
as someone who cheats.
393
00:29:17,843 --> 00:29:21,960
Could it be nicknames they
use just between them?
394
00:29:22,167 --> 00:29:25,481
Who would inscribe their
own initial childishly like that?
395
00:29:26,312 --> 00:29:28,355
Don't insult Hyung.
396
00:29:28,620 --> 00:29:31,103
Once he wakes up, light
will be shed on the truth.
397
00:29:32,358 --> 00:29:34,171
I'll go to the police station.
398
00:29:37,841 --> 00:29:41,693
I'm Shin Hyun Woo's guardian.
399
00:29:41,806 --> 00:29:42,741
Ah... Yes.
400
00:29:43,317 --> 00:29:47,509
He looks really restless.
Can you give him a sedative?
401
00:29:48,021 --> 00:29:50,070
I really hope he can get some sleep.
402
00:29:50,306 --> 00:29:52,459
I think I've given him
some sedative before this.
403
00:29:53,214 --> 00:29:55,641
All right.
I'll give him some more in a bit.
404
00:30:06,350 --> 00:30:07,804
Director.
405
00:30:08,418 --> 00:30:10,004
Why are you here today?
406
00:30:10,174 --> 00:30:11,817
Don't you have to go to the hospital?
407
00:30:12,393 --> 00:30:14,583
What are you doing here?
408
00:30:14,923 --> 00:30:16,595
If you're sick, you should be at the hospital.
409
00:30:16,709 --> 00:30:18,578
Why are you here alone?
410
00:30:19,248 --> 00:30:21,967
Who said such nonsense?
411
00:30:22,119 --> 00:30:26,732
Your body gets weaker when
you grow old. It's nothing big.
412
00:30:26,902 --> 00:30:29,801
I heard you have to get a heart surgery?
413
00:30:29,933 --> 00:30:32,642
Don't worry about anything. You
should just check in to a hospital first.
414
00:30:32,860 --> 00:30:35,901
You have so many kids. Why do
you always worry about money?
415
00:30:36,080 --> 00:30:39,961
Don't you have anywhere
else to spend your money?
416
00:30:40,112 --> 00:30:43,199
If you have some extra money, you should
let your brothers have some snack.
417
00:30:44,483 --> 00:30:48,119
I won't die of this sickness in just a
few days. You should go to work.
418
00:30:48,223 --> 00:30:51,178
If you skip like this, won't you get fired?
419
00:30:51,282 --> 00:30:54,775
Just because of that little money,
I can't just watch you sick like this.
420
00:30:54,898 --> 00:30:56,989
Why did I become a nurse?
421
00:30:57,122 --> 00:30:59,539
I want to give you an
injection when you're sick.
422
00:30:59,699 --> 00:31:04,363
I became a nurse because I don't want you not
going to the hospital due to money issues.
423
00:31:04,779 --> 00:31:07,787
But you're telling me to
pretend nothing is wrong?
424
00:31:08,240 --> 00:31:11,620
Would you say the same
thing when I'm sick?
425
00:31:11,950 --> 00:31:14,896
I pretended not to know
when you were sick too.
426
00:31:15,066 --> 00:31:20,575
When you were having a fever, I put you down
in cold bath because it was too annoying.
427
00:31:20,736 --> 00:31:26,629
You should do the same.
Old people always get sick like this.
428
00:31:26,874 --> 00:31:28,290
Now go away.
429
00:31:28,772 --> 00:31:30,433
No, director.
430
00:31:30,547 --> 00:31:32,457
I don't want you to die.
431
00:31:32,552 --> 00:31:36,130
- Please don't die.
- Don't be like this.
432
00:31:36,243 --> 00:31:39,604
So annoying. let me go.
433
00:31:50,212 --> 00:31:51,978
Can't you do something about it?
434
00:31:52,205 --> 00:31:55,670
I'm sorry. I don't think we can give you the loan.
435
00:32:04,309 --> 00:32:06,273
We don't have any patient for next week?
436
00:32:09,578 --> 00:32:11,985
Do you have anything to say to me?
437
00:32:13,080 --> 00:32:18,257
Director. I have a favor to ask.
438
00:32:18,956 --> 00:32:20,051
Say it.
439
00:32:20,410 --> 00:32:23,195
I haven't known you for a long time,
440
00:32:23,459 --> 00:32:26,717
I know I'm being shameless by saying this,
441
00:32:26,812 --> 00:32:28,983
but I really have no other way.
442
00:32:29,276 --> 00:32:34,035
Can I have an advance on one year's pay?
443
00:32:35,102 --> 00:32:36,075
Advance?
444
00:32:36,216 --> 00:32:40,947
If you ask me how you can trust me with the
money, I really can't give you a reason.
445
00:32:41,126 --> 00:32:45,831
But I can guarantee that I'm using the
money to save someone. Please.
446
00:32:46,105 --> 00:32:48,616
Can I ask you how you're going to use it?
447
00:32:49,900 --> 00:32:53,903
There's someone who's like a mother
to me. And she's really sick.
448
00:32:53,998 --> 00:32:58,267
No. She's someone who loves me more than my
biological mother. Someone I really respect.
449
00:32:58,371 --> 00:33:01,892
She's giving up treatment because of money
problem. How can I just sit by and watch?
450
00:33:02,072 --> 00:33:05,721
If you help me, I won't
ever forget this favor.
451
00:33:06,090 --> 00:33:09,904
I understand. Just write down how much exactly
you'd need and leave it on my desk tomorrow.
452
00:33:10,857 --> 00:33:12,321
You can go out now.
453
00:33:12,765 --> 00:33:15,618
Thank you, director. Thank you very much.
454
00:33:15,684 --> 00:33:19,914
Please let me clean the whole hospital
today. I'll even clean the toilets.
455
00:33:19,999 --> 00:33:23,558
Please tell me whenever you need me.
456
00:33:28,683 --> 00:33:31,959
You still can't get anything out of
the CCTV at the accident place?
457
00:33:32,318 --> 00:33:35,717
Unfortunately, the camera was
destroyed in the storm last night.
458
00:33:35,849 --> 00:33:36,823
What?
459
00:33:38,617 --> 00:33:40,638
Then you haven't found out anything else?
460
00:33:40,760 --> 00:33:44,282
We found a woman's footprints
near the accident location.
461
00:33:44,442 --> 00:33:47,290
But finding a match is not an easy matter.
462
00:33:47,410 --> 00:33:48,996
Woman's footprints.
463
00:33:49,119 --> 00:33:52,405
The shoe size is about 235 to 240mm.
464
00:33:52,537 --> 00:33:55,539
It's a normal size for women in Korea.
465
00:33:56,049 --> 00:33:58,283
We've retreated everything
that we could from the location.
466
00:33:58,349 --> 00:34:01,229
If there's anyone suspicious,
we'll investigate it further.
467
00:34:02,277 --> 00:34:05,600
We found a black box from the location.
468
00:34:05,761 --> 00:34:08,379
Black box. Did you get anything out of it?
469
00:34:08,558 --> 00:34:09,776
Bring it here.
470
00:34:10,475 --> 00:34:14,006
Can't you see the accident from the black box?
471
00:34:14,138 --> 00:34:17,206
Yes. It can even photograph
what's inside the cars.
472
00:34:17,273 --> 00:34:20,353
We can also hear all
conversations in the car.
473
00:34:20,504 --> 00:34:23,374
We just gave him some sedative,
so he should be asleep for awhile.
474
00:34:24,007 --> 00:34:26,131
But what medicine are these?
475
00:34:26,764 --> 00:34:30,471
It's so that he can get well better
after he regains his consciousness.
476
00:34:31,632 --> 00:34:35,711
This can't get in too fast, so please don't touch it.
477
00:34:35,937 --> 00:34:39,857
And if the patient shows any signs,
please press the emergency button.
478
00:34:39,970 --> 00:34:41,953
Yes. Don't worry.
479
00:34:52,469 --> 00:34:54,159
Yes, Hyun Min, it's me.
480
00:34:56,132 --> 00:34:59,069
What? Black box?
481
00:35:01,078 --> 00:35:03,580
I'm here.
482
00:35:03,872 --> 00:35:05,402
Is the black box here?
483
00:35:05,487 --> 00:35:07,942
Yes. They're looking over it now.
484
00:35:08,093 --> 00:35:12,699
It was quite calm before the accident,
so we'll soon find out who Hyung was with.
485
00:35:13,219 --> 00:35:15,211
Yes. That's good.
486
00:35:17,316 --> 00:35:20,983
The audio seems to be broken.
We can't hear any sound.
487
00:35:21,049 --> 00:35:22,796
And the picture is too fuzzy.
488
00:35:23,429 --> 00:35:24,429
Wait a minute.
489
00:35:24,873 --> 00:35:27,026
We can see the woman's clothes here.
490
00:35:27,243 --> 00:35:30,878
Then we can be sure that
he was with a woman.
491
00:35:31,161 --> 00:35:37,079
We just need to find a woman who wears the
shoe size 235mm and a heart couple ring.
492
00:35:45,419 --> 00:35:47,241
I did put it here.
493
00:35:49,564 --> 00:35:51,556
When did you get back?
494
00:35:52,396 --> 00:35:55,980
Why are you so shocked?
Look at you sweating.
495
00:35:56,849 --> 00:36:00,720
No. I haven't been able to sleep well,
so I've been really sensitive lately.
496
00:36:05,959 --> 00:36:09,575
I just wanted to pack some clothes to
bring to the hospital. I should get going.
497
00:36:41,371 --> 00:36:44,006
Agasshi, when did you get here?
498
00:36:44,138 --> 00:36:48,311
Just now. Why are you
putting trash in your trunk?
499
00:36:48,896 --> 00:36:53,220
Ah. that's not trash. It's things
that I'm taking to the hospital.
500
00:36:53,362 --> 00:36:55,996
Go on in. I have to go now.
501
00:37:59,551 --> 00:38:03,215
The other driver just died.
502
00:38:24,584 --> 00:38:27,036
My destiny lies in your hands now.
503
00:38:28,101 --> 00:38:30,079
No matter how I run,
504
00:38:30,540 --> 00:38:33,366
everything will be in vain
once you open your mouth.
505
00:38:38,813 --> 00:38:43,381
Joo Ah Ran...
506
00:39:09,788 --> 00:39:11,768
If only you're not here.
507
00:39:13,586 --> 00:39:16,685
If only you don't wake up,
everything would be okay.
508
00:39:19,530 --> 00:39:21,555
If only you can disappear quietly.
509
00:39:26,990 --> 00:39:27,911
You can't.
510
00:39:30,124 --> 00:39:32,988
This is all because of your parents.
511
00:39:33,647 --> 00:39:36,313
Just like how your parents killed my parents,
512
00:39:36,944 --> 00:39:39,397
this is the time for you to die in my hands.
513
00:39:40,292 --> 00:39:42,515
That's how justice is delivered in this world.
514
00:39:45,246 --> 00:39:51,774
Everything that I owe you,
I'll pay it back in hell.
515
00:40:29,671 --> 00:40:34,272
If the patient shows any difficult signs,
please press the emergency button.
516
00:40:35,345 --> 00:40:37,220
I haven't done anything.
517
00:40:38,181 --> 00:40:41,498
Yes. I haven't seen anything.
518
00:41:14,972 --> 00:41:16,526
Please open the door.
519
00:41:24,076 --> 00:41:27,467
Hyun Woo. Hyun Woo what
happened? Please wake up.
520
00:41:27,533 --> 00:41:29,840
Hyungsoo-nim, open the door quick!
521
00:41:30,707 --> 00:41:32,826
Hyun Min... your brother...!
522
00:41:32,968 --> 00:41:34,726
I just went in to shower and he's...
523
00:41:34,773 --> 00:41:35,235
Hyung.
524
00:41:35,291 --> 00:41:36,987
Hyun Woo... Hyung Woo!
525
00:41:37,326 --> 00:41:38,918
- Hyun Woo
- Please get the doctor here quickly!
526
00:41:39,045 --> 00:41:43,545
Doctor. Nurse. Come here now!
527
00:41:43,627 --> 00:41:47,093
Quickly!
528
00:41:47,442 --> 00:41:49,947
Nothing else happened when
the guardian was around?
529
00:41:50,560 --> 00:41:54,224
No. There was no problem.
530
00:41:55,371 --> 00:41:57,839
The nurse just gave him an injection.
531
00:41:58,706 --> 00:42:00,853
His face looked comfortable too.
532
00:42:03,001 --> 00:42:07,653
I just went in to shower a bit,
and then suddenly...
533
00:42:13,097 --> 00:42:15,254
Looks like the condition is not too good.
534
00:42:15,778 --> 00:42:18,227
I had great hopes because
he was so much better.
535
00:42:19,470 --> 00:42:21,213
You should be prepared for a long battle.
536
00:42:21,637 --> 00:42:26,441
Long battle? What do you mean?
537
00:42:26,620 --> 00:42:31,415
I'm talking about the vegetative state.
538
00:42:32,432 --> 00:42:35,484
Now we can only hope for a miracle.
539
00:42:39,570 --> 00:42:44,280
Vegetative state? How can it be possible?
540
00:42:47,013 --> 00:42:50,695
You said that he passed the critical state.
541
00:42:50,903 --> 00:42:52,796
Did you make a mistake?
542
00:42:53,079 --> 00:42:57,063
He opened his eyes and could even speak.
How can he be vegetative so suddenly?
543
00:42:58,489 --> 00:43:03,896
Did you make a medical mistake?
What have you done to my brother?
544
00:43:09,001 --> 00:43:11,959
Hyungsoo-nim.
545
00:43:49,151 --> 00:43:52,701
What's with your face?
Did something happen?
546
00:43:54,811 --> 00:44:02,912
Just now Shin Hyun Woo, was
confirmed to be in a vegetative state.
547
00:44:04,693 --> 00:44:05,908
What?
548
00:44:07,857 --> 00:44:12,238
It's a good thing. That's what
we've been hoping for too.
549
00:44:14,828 --> 00:44:19,472
Now, I can also be more
free in my revenge plan.
550
00:44:21,384 --> 00:44:26,329
It's such a good day.
Should we make a toast?
551
00:44:31,811 --> 00:44:35,964
Don't say anything.
You'll only get hurt.
552
00:44:38,215 --> 00:44:40,833
Shin Hyun Woo has gotten a punishment twice.
553
00:44:41,606 --> 00:44:43,369
He betrayed his wife,
554
00:44:43,566 --> 00:44:47,014
and got into an accident with another woman.
He's become a cheating husband.
555
00:44:52,005 --> 00:44:55,038
What are you going to do now?
556
00:44:56,206 --> 00:44:58,617
We don't know when he'll ever wake up.
557
00:44:58,806 --> 00:45:01,594
Knowing that he's in Seoul
makes me feel so uncomfortable.
558
00:45:01,773 --> 00:45:03,666
I really want to send him somewhere away.
559
00:45:05,098 --> 00:45:07,453
Would the Shin family ever let us do that?
560
00:45:08,121 --> 00:45:09,826
There's really such a thing
as a miracle in this world.
561
00:45:10,363 --> 00:45:13,415
As long as the patient's family is still hoping for
a miracle, they won't give up on treatment.
562
00:45:13,471 --> 00:45:16,623
So he should be away from his family.
563
00:45:17,292 --> 00:45:21,427
To a place where a miracle
can't happen. A faraway place.
564
00:45:30,895 --> 00:45:36,466
One month later
565
00:45:36,550 --> 00:45:39,668
What are we going to do now that
your brother is not waking up?
566
00:45:40,478 --> 00:45:42,598
It has been a month.
567
00:45:43,106 --> 00:45:47,144
Hyung will wake up. He won't go away just like this.
568
00:45:47,427 --> 00:45:51,176
It won't be so frustrating if we've
known what really happened.
569
00:45:51,553 --> 00:45:54,699
What kind of woman was he with that night?
570
00:45:55,038 --> 00:45:58,146
The black box on location
really showed a woman,
571
00:45:58,372 --> 00:46:01,659
and there's a letter on hyung's clothes.
572
00:46:02,497 --> 00:46:07,446
But I still can't believe it.
Hyung can't betray anyone.
573
00:46:13,248 --> 00:46:14,416
What's this?
574
00:46:14,595 --> 00:46:16,724
It's Hyun Woo oppa's things.
575
00:46:16,846 --> 00:46:17,864
Give it to me.
576
00:46:21,406 --> 00:46:24,363
- This...
- Isn't this a doll?
577
00:46:24,561 --> 00:46:25,870
That's right, it is.
578
00:46:26,087 --> 00:46:28,241
They made it on the accident date.
579
00:46:28,495 --> 00:46:30,087
But why is it here now?
580
00:46:31,575 --> 00:46:34,872
Oppa. There's the inscription NJ.
581
00:46:35,004 --> 00:46:37,387
What? NJ?
582
00:46:37,556 --> 00:46:39,672
Isn't it the same as the
one on the couple ring?
583
00:46:40,351 --> 00:46:42,753
Don't tell me the woman
he was with send it to him?
584
00:46:43,101 --> 00:46:47,585
Did Hyun Woo really have a
woman before he got married?
585
00:46:48,310 --> 00:46:51,487
This all seem to look that way.
586
00:46:51,647 --> 00:46:53,653
I really can't understand
big brother. I hate him.
587
00:46:53,917 --> 00:46:56,093
How could he hide it from all of us?
588
00:46:56,262 --> 00:46:59,797
And what would happen to Sae-unni
who's been patiently waiting for him to wake up?
589
00:46:59,891 --> 00:47:01,775
Don't insult Hyun Woo.
590
00:47:03,819 --> 00:47:06,616
No matter what anybody said,
I, Joo Ah Ran, am his wife.
591
00:47:07,021 --> 00:47:08,858
I'm his guardian.
592
00:47:10,073 --> 00:47:13,859
I only believe in Hyun Woo's words.
593
00:47:14,942 --> 00:47:19,059
I'll support him and hold on to the
love words that he's said to me.
594
00:47:20,722 --> 00:47:26,779
Until he wakes up and I have a change of
heart, I won't hear anybody else's words.
595
00:47:28,013 --> 00:47:30,556
Hyun Woo is now fighting death.
596
00:47:31,391 --> 00:47:33,694
It's already too tiring for me to think
of ways to save him every day,
597
00:47:33,741 --> 00:47:35,973
how can you guys have the
heart to think of anything else?
598
00:47:37,753 --> 00:47:42,160
Even though he's just lying
down and not saying anything,
599
00:47:42,445 --> 00:47:44,536
but his hands are still warm
and his heart is still beating.
600
00:47:45,798 --> 00:47:48,322
Please don't say strange words in
front of a sensitive person now.
601
00:47:48,888 --> 00:47:50,791
I can't forgive that.
602
00:47:58,412 --> 00:48:01,415
I told everyone to be careful
with their words, right?
603
00:48:01,914 --> 00:48:05,418
It's already so tiring, why are you
guys putting salt on the wound?
604
00:48:07,246 --> 00:48:09,346
Tell Ah Ran to come to my room.
605
00:48:11,330 --> 00:48:13,327
I'm sorry I couldn't tell you earlier.
606
00:48:13,628 --> 00:48:17,283
Because of Hyun Woo's accident,
I spent a bit of Soul's money.
607
00:48:17,848 --> 00:48:20,871
It's to give the other party
some compensation money.
608
00:48:21,022 --> 00:48:25,311
Yes. you did well.
Just don't let them feel sad.
609
00:48:25,433 --> 00:48:29,568
My son is also sick.
What does it all have to do with us?
610
00:48:30,906 --> 00:48:36,656
And I don't want to just
leave Hyun Woo like that.
611
00:48:37,202 --> 00:48:39,538
I asked my parents in the States,
612
00:48:39,642 --> 00:48:43,601
they've promised to find the
best hospital in the States.
613
00:48:44,150 --> 00:48:49,628
The doctor team there managed to bring
back someone from a vegetative state.
614
00:48:50,232 --> 00:48:52,333
I plan on leaving Hyun Woo to them.
615
00:48:52,691 --> 00:48:57,526
There's a lot of doctors here. Would the
hospital accept a foreign medical team?
616
00:48:58,826 --> 00:49:00,587
I was worried about that too.
617
00:49:01,294 --> 00:49:04,249
We can't send Hyun Woo
in that condition too.
618
00:49:05,088 --> 00:49:08,252
I really want to use your villa in Yangpyeong.
619
00:49:08,865 --> 00:49:10,937
The air is good there.
620
00:49:11,097 --> 00:49:13,116
And then we can bring in
the best doctors and nurses.
621
00:49:13,210 --> 00:49:17,998
If we manage a special 24/7 treatment,
I'm sure Hyun Woo will wake up.
622
00:49:18,636 --> 00:49:20,902
Please let me do that.
623
00:49:22,267 --> 00:49:25,084
We're already spending a lot
on the medical fees now.
624
00:49:25,385 --> 00:49:28,248
Do we really need to bring in doctors from overseas?
625
00:49:29,228 --> 00:49:32,760
As long as we can bring Hyun Woo back,
why would that money matter?
626
00:49:33,354 --> 00:49:35,671
I spoke with my parents in the States,
627
00:49:35,756 --> 00:49:37,103
they said that even if they have to...
628
00:49:37,235 --> 00:49:39,533
sell one of their building, they're willing
to support Hyun Woo's treatment.
629
00:49:40,312 --> 00:49:44,353
You just do what you think is right.
You're trying hard to save your husband.
630
00:49:44,532 --> 00:49:48,460
How can we as parents say no to you?
631
00:49:49,317 --> 00:49:51,068
Thank you, father.
632
00:49:51,473 --> 00:49:53,771
Hyun Woo will definitely wake up.
633
00:49:54,572 --> 00:49:57,191
I can even trade my whole life for it.
634
00:49:57,558 --> 00:50:05,221
I've decided to use the rest of my life to
pay back the love that he's shown me.
635
00:50:20,581 --> 00:50:23,018
I got permission to move Hyun Woo.
636
00:50:23,281 --> 00:50:27,105
Please listen to me and help
me find a nurse. I'm in a hurry.
637
00:50:34,195 --> 00:50:37,087
Hyun Min, until when are you just
going to take care of your own store?
638
00:50:37,426 --> 00:50:41,523
Your brother is lying down sick. You should
learn how to take care of Soul too.
639
00:50:41,711 --> 00:50:45,804
I was thinking of changing the
interior of the store a bit.
640
00:50:46,011 --> 00:50:48,733
I haven't been to the shop for a while.
It must look messy.
641
00:50:48,846 --> 00:50:52,030
Don't worry about the store.
I'll help you take care of it.
642
00:50:52,171 --> 00:50:54,856
Then do you want to go there today?
643
00:50:54,988 --> 00:50:57,211
I want to go to the hospital.
644
00:51:00,545 --> 00:51:03,032
Welcome. The shop is not open yet.
645
00:51:03,832 --> 00:51:05,059
Ah Ran.
646
00:51:06,189 --> 00:51:06,858
You.
647
00:51:08,321 --> 00:51:11,426
You're Ah Ran, right? Joo Ah Ran who went to
Hu Ahm Girls' Middle and High school
648
00:51:11,662 --> 00:51:15,218
I'm Yeon Jae. We were neighbors at Hu Ahm.
649
00:51:15,783 --> 00:51:20,408
You must've seen the wrong person.
I don't know anyone like you.
650
00:51:20,691 --> 00:51:22,556
You're joking, right?
651
00:51:22,678 --> 00:51:26,219
I said I'm Kim Yeon Jae
How can you not know me?
652
00:51:26,888 --> 00:51:30,589
You changed so much.
You're so much prettier now.
653
00:51:31,400 --> 00:51:33,557
Looks like you did some
surgery on your eyes and nose.
654
00:51:33,886 --> 00:51:35,167
It looks so natural.
655
00:51:40,884 --> 00:51:43,643
Ah, right. I heard the boss
here is your brother-in-law?
656
00:51:43,738 --> 00:51:47,004
I told him I know you, but
he said some weird things.
657
00:51:47,127 --> 00:51:49,915
He said something about
you immigrating to the States.
658
00:51:54,191 --> 00:51:56,386
Follow me. I have something to say to you.
659
00:52:00,321 --> 00:52:04,680
Listen to me carefully. I'm not the
Joo Ah Ran that you know.
660
00:52:05,104 --> 00:52:06,809
My parents are in the States.
661
00:52:06,922 --> 00:52:09,475
And I've been living in the States
since I was in primary school.
662
00:52:09,776 --> 00:52:12,093
I don't want my marriage to
go to ruins because of you.
663
00:52:12,348 --> 00:52:15,207
What are you talking about?
When did you go to the States?
664
00:52:15,339 --> 00:52:17,929
Your English was so bad that you had
to stay back for extra lessons.
665
00:52:19,634 --> 00:52:21,329
Did you lie to get married?
666
00:52:21,424 --> 00:52:25,362
I didn't lie. You just misunderstood.
667
00:52:26,586 --> 00:52:31,126
I won't let you go if you speak another strange
thing about me to my brother-in-law.
668
00:52:31,258 --> 00:52:34,793
How did you change like this?
You were not such a person.
669
00:52:34,916 --> 00:52:36,931
Everybody changes.
670
00:52:37,468 --> 00:52:41,584
Those who don't change in
this changing world are fools.
671
00:52:42,573 --> 00:52:44,060
I don't have any past.
672
00:52:44,173 --> 00:52:46,368
Why are you saying such lies?
673
00:52:46,641 --> 00:52:48,911
If you haven't lived in the States,
you couldn't get married?
674
00:52:49,269 --> 00:52:51,360
It's not like this is international affairs,
what kind of conditions is that for a marriage?
675
00:52:51,407 --> 00:52:52,895
I said to shut your mouth.
676
00:52:53,521 --> 00:52:57,141
My husband knows everything
about me and married me.
677
00:52:57,668 --> 00:53:00,588
We only lied to get his parents' approval.
678
00:53:00,796 --> 00:53:03,412
He couldn't live without me, so there's
nothing I could do about it.
679
00:53:06,275 --> 00:53:08,439
I have no time, so I'll say this simply.
680
00:53:08,590 --> 00:53:12,178
Quit the job at the store!
I'll help you find another job.
681
00:53:12,339 --> 00:53:16,793
Quit the store? Why do I have to do that?
682
00:53:17,009 --> 00:53:19,279
I passed a difficult interview to get in.
683
00:53:19,345 --> 00:53:22,727
I told you I don't want my marriage
to be ruined because of you.
684
00:53:24,008 --> 00:53:26,438
Let's not make each other tired.
685
00:53:26,570 --> 00:53:28,650
You should quit today.
686
00:53:35,046 --> 00:53:36,063
Take this.
687
00:53:37,212 --> 00:53:40,936
I don't know how long you've been here,
but this should be about your two months pay.
688
00:53:41,765 --> 00:53:43,630
I have no reason to accept this.
689
00:53:43,809 --> 00:53:47,577
I'll quit when I want to. You should go.
690
00:53:49,547 --> 00:53:51,469
You didn't hear what I said?
You have to take this and leave.
691
00:53:51,563 --> 00:53:53,767
- Take this.
- I said no.
692
00:53:53,824 --> 00:53:56,631
- Take this.
- What's wrong with you?
693
00:54:03,638 --> 00:54:06,925
Isn't that Hyungsoo and Yeon Jae?
694
00:54:08,084 --> 00:54:10,156
Do the two of them really know each other?
695
00:54:14,037 --> 00:54:19,471
Really. What's this?
696
00:54:20,560 --> 00:54:22,802
Sir, when did you get here?
697
00:54:22,915 --> 00:54:27,107
Just now. But what did you talk
about with my sister-in-law?
698
00:54:27,286 --> 00:54:29,179
Are you two really friends?
699
00:54:29,264 --> 00:54:30,398
Huh? That...
700
00:54:30,474 --> 00:54:31,952
Didn't you say that you guys are school friends?
701
00:54:32,084 --> 00:54:35,221
And you said you live near her.
702
00:54:35,899 --> 00:54:37,076
You don't remember?
703
00:54:37,585 --> 00:54:40,119
No. Maybe I had some misunderstanding.
704
00:54:40,222 --> 00:54:43,436
I talked to her just now,
and she's not that person.
705
00:54:43,577 --> 00:54:45,537
I heard your sister-in-law lived in the States.
706
00:54:45,659 --> 00:54:46,978
Really?
707
00:54:48,193 --> 00:54:50,670
Joo Ah Ran is quite a rare name.
708
00:54:50,934 --> 00:54:56,927
Director, I have something to say.
I think I want to quit working here.
709
00:54:57,049 --> 00:55:00,965
What? You were so happy coming to work.
710
00:55:01,040 --> 00:55:02,887
But now you want to quit after just a few days?
711
00:55:03,593 --> 00:55:05,449
Did any other place offer a higher salary?
712
00:55:05,646 --> 00:55:09,318
It's not that. Something came up.
713
00:55:09,620 --> 00:55:11,786
I'll continue until you find someone suitable.
714
00:55:13,764 --> 00:55:17,221
It was so hard to find a suitable
worker why do you want to quit?
715
00:55:17,607 --> 00:55:21,526
Have I done anything wrong? Are you angry
that I haven't been opening the store?
716
00:55:22,081 --> 00:55:25,256
I said that my brother is sick,
so you should help me out a bit.
717
00:55:25,321 --> 00:55:27,413
The work is too hard.
718
00:55:27,695 --> 00:55:30,273
Moving around the furniture is also difficult.
719
00:55:30,518 --> 00:55:33,117
Didn't you want to hire a pretty girl?
720
00:55:33,249 --> 00:55:36,028
You can take this chance to find a
smart and pretty girl to work here.
721
00:55:44,672 --> 00:55:48,110
I have something to discuss
with you. Can you help me?
722
00:55:49,048 --> 00:55:51,959
Me? What can I do?
723
00:55:52,600 --> 00:55:55,463
I have a friend who's like a real brother.
724
00:55:55,557 --> 00:55:57,422
I'm looking for a trustworthy
nurse to take care of him.
725
00:55:58,015 --> 00:56:00,582
It seems that I can trust you.
726
00:56:00,798 --> 00:56:02,626
It's going to be hard,
but can you help me out?
727
00:56:02,795 --> 00:56:05,922
You can forget about returning the
money you borrowed from me.
728
00:56:06,271 --> 00:56:10,632
What? You said not to
return that much money?
729
00:56:11,000 --> 00:56:13,063
So you know how important this thing is for me.
730
00:56:13,505 --> 00:56:16,924
The condition is not bad, so can you do it?
731
00:56:18,111 --> 00:56:19,948
Yes. I'll do it.
732
00:56:20,089 --> 00:56:23,083
I said, that I'll never forget your good deeds.
733
00:56:23,422 --> 00:56:26,983
Even though it's a bit disappointing
that I'll be working away from you,
734
00:56:27,143 --> 00:56:28,650
but I'll take care of that person well.
735
00:56:28,744 --> 00:56:30,807
Don't worry and leave everything to me.
736
00:56:52,058 --> 00:56:55,072
This is a very famous professor from Chicago.
737
00:56:55,242 --> 00:56:57,917
He's had some close relationship with my parents.
738
00:56:58,020 --> 00:56:59,989
He's made a big decision to come here.
739
00:57:01,157 --> 00:57:03,185
I'm leaving everything to you.
740
00:57:03,270 --> 00:57:06,793
I will do my best for your son. Trust me.
741
00:57:08,049 --> 00:57:11,276
Can't I come with you? At least to the hospital?
742
00:57:11,465 --> 00:57:13,622
I want to send away Hyun Woo.
743
00:57:14,505 --> 00:57:15,862
Yes. Please do so.
744
00:57:16,267 --> 00:57:20,741
Be careful on your way.
Take care of things in the ambulance.
745
00:57:20,920 --> 00:57:22,257
Yes, Father.
746
00:57:22,572 --> 00:57:24,075
Then I'll get going now.
747
00:57:40,053 --> 00:57:42,822
Hyun Woo, please wait a bit.
748
00:57:43,237 --> 00:57:45,337
I'll come and follow you there soon.
749
00:57:46,379 --> 00:57:50,665
Listen to the doctor well. It's going
to be hard, but please hold on.
750
00:57:51,183 --> 00:57:52,982
You can do it, right?
751
00:58:01,491 --> 00:58:04,316
As soon as we settle down there,
I'll bring you there too.
752
00:58:04,599 --> 00:58:06,499
I'll arrange the villa,
753
00:58:06,603 --> 00:58:10,332
so that it can be comparable to the most
modern hospital. Don't worry about it.
754
00:58:11,604 --> 00:58:14,703
Yes. I'm not worried.
755
00:58:14,986 --> 00:58:20,597
I can't be like this when I'm sending him away
to get the best doctor and medicine.
756
00:58:21,823 --> 00:58:26,203
You've worked hard. What about the nurse?
757
00:58:26,682 --> 00:58:30,685
I've asked Doctor Nam to take care
of it. He'll bring her to the villa.
758
00:58:32,418 --> 00:58:36,776
You'd be sad. Please don't see us go.
759
00:59:07,584 --> 00:59:09,185
I understand.
760
00:59:10,297 --> 00:59:12,086
I told him I want to quit.
761
00:59:12,501 --> 00:59:14,922
I didn't say anything to him.
762
00:59:15,675 --> 00:59:16,975
I'm busy, I have to go.
763
00:59:21,393 --> 00:59:22,637
Director.
764
00:59:22,976 --> 00:59:24,379
Was it my sister-in-law?
765
00:59:24,483 --> 00:59:25,792
No.
766
00:59:25,924 --> 00:59:28,166
It's someone who's helping
me look for another job.
767
00:59:28,296 --> 00:59:32,026
Liar. What did my sister-in-law say to you?
768
00:59:32,233 --> 00:59:34,456
What's the secret that you can't tell me?
769
00:59:35,163 --> 00:59:37,197
You two were really classmates?
770
00:59:37,649 --> 00:59:38,874
Say it!
771
00:59:39,006 --> 00:59:40,729
You are hiding something from me, right?
772
00:59:41,568 --> 00:59:43,762
I said, there's nothing.
773
00:59:44,987 --> 00:59:47,050
What do you know about
my sister-in-law? please tell me.
774
00:59:47,596 --> 00:59:50,707
Did she lie about immigrating to the States?
775
00:59:50,923 --> 00:59:53,495
How would I know your sister-in-law?
776
00:59:53,599 --> 00:59:55,746
I really don't know anything.
777
01:00:00,684 --> 01:00:03,529
Hello. My name is Yoon Jae Hee.
778
01:00:03,830 --> 01:00:07,334
It's nice meeting you.
I'm the patient's wife.
779
01:00:07,570 --> 01:00:10,591
Yes. you must be really sad.
780
01:00:10,685 --> 01:00:15,583
I'll try my best to take care of him,
so please don't worry.
781
01:00:16,403 --> 01:00:18,466
There's really nothing much to do.
782
01:00:18,664 --> 01:00:22,359
Just spend time with the patient, and...
783
01:00:23,809 --> 01:00:26,936
you can't administer any injection
or medicine without my permission.
784
01:00:27,153 --> 01:00:30,148
What do you mean?
785
01:00:30,271 --> 01:00:32,010
Just do as the guardian says.
786
01:00:32,839 --> 01:00:33,696
Yes.
787
01:00:33,903 --> 01:00:37,294
Your room is on the second floor.
Take a rest for now.
788
01:00:37,803 --> 01:00:39,574
Rest comfortably here.
789
01:00:40,092 --> 01:00:43,188
Nobody will look for you here and you
don't have to think of anything else.
790
01:00:44,516 --> 01:00:46,325
It's up to how you think about things.
791
01:00:47,050 --> 01:00:51,053
You'll get used to this kind of life soon.
792
01:00:51,844 --> 01:00:53,105
Let's go.
793
01:01:00,368 --> 01:01:04,856
What are you doing?
Hyun Woo is watching us.
794
01:01:05,816 --> 01:01:08,002
I want to let this person know.
795
01:01:08,962 --> 01:01:12,899
That the person I love
is not him, but you.
796
01:01:26,424 --> 01:01:29,495
Please take care of him. Go on in.
797
01:01:29,890 --> 01:01:33,187
He still has some scar on his face.
Please wash it clean carefully.
798
01:01:34,487 --> 01:01:36,166
Yes, Doctor.
799
01:01:54,513 --> 01:01:57,208
Yes. I'll make sure myself.
800
01:01:57,849 --> 01:02:02,408
If Hyungsoo went to school here,
then everything was a lie.
801
01:02:02,596 --> 01:02:04,734
It was a misunderstanding from the start.
802
01:02:17,770 --> 01:02:23,318
Hello. I'm your nurse Yoon Jae Hee.
I'll take care of you from now on.
803
01:02:25,041 --> 01:02:29,703
I'll clean your scars first.
It'll hurt a bit, but please endure it.
804
01:02:54,535 --> 01:02:56,287
Daddy Long-legs?
805
01:02:56,407 --> 01:02:58,058
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
806
01:02:56,407 --> 01:02:58,058
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
807
01:02:58,100 --> 01:03:01,459
Main Translator: hot_saranghae
808
01:03:01,460 --> 01:03:03,860
Spot Translators: karened, dw4p
809
01:03:03,899 --> 01:03:06,061
Timer: wichitawx
Editor/QC: sayroo
810
01:03:06,065 --> 01:03:08,700
Coordinators: mily2, ay_link
811
01:03:08,770 --> 01:03:10,543
Is there no doctor?
812
01:03:10,638 --> 01:03:12,733
So you're just waiting
for death like this?
813
01:03:12,839 --> 01:03:16,654
I promise, I'll make you wake up.
814
01:03:16,736 --> 01:03:18,400
It's now my turn to take care of you.
815
01:03:18,405 --> 01:03:21,057
Have you ever hated something
very badly in your life?
816
01:03:21,152 --> 01:03:22,588
Don't mix in my life anymore.
817
01:03:22,671 --> 01:03:24,379
Who made me change like this?
818
01:03:24,450 --> 01:03:25,815
This is not my fault.
819
01:03:26,969 --> 01:03:28,594
There's someone I have to find.
820
01:03:28,712 --> 01:03:30,878
You said something about
the graduating class of 2001?
821
01:03:30,949 --> 01:03:33,115
There's no use in hiding.
822
01:03:33,162 --> 01:03:35,847
Nothing will change even if you wake up now
823
01:03:35,976 --> 01:03:37,286
Say something if you're awake.
824
01:03:37,392 --> 01:03:39,028
Wake up now!
825
01:03:39,405 --> 01:03:43,173
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites